1樓:匿名使用者
憐予者餘常忽之,餘(吾)且甚憐予之卿,怨何?
憐:表愛戀
予和餘或吾都為我的意思
卿表我愛的佳人
2樓:櫻林之雪
隨便說的,不一定對,千萬別當真的用,最好還是請教老師。
嗟夫!吾所惡者非吾而不思,吾亦非吾所愛者而不念。論天下之男女,為情而痴,為情而困者,豈非如此?奈何,奈何。止教來世切莫復醉紅塵也!
3樓:匿名使用者
你這不就是落花有意流水無情嘛
把「畢竟」翻譯成文言文怎麼說?
4樓:秀統領
「畢竟」這個譯文應該是根據具體文章的前後意思翻譯過來的,不是直譯。在文言文中「畢竟」從詞性上來說是虛詞兼副詞,故基本上找不到能夠直譯成「畢竟」的文言文,「終」字可以勉強有點這個意思
5樓:軒轅蕭夏
然有畢竟的意思。一時就想不起別的了,樓主。這個還是要看具體的語言環境的。乍然一想,很難啊。
6樓:匿名使用者
然。。。 他有大錯,然他乃爾兄
將這句話翻譯成古文
7樓:匿名使用者
真特麼難。。我先來個拋磚引玉吧
藝海之路漫長兮,嘆吾生之多艱;
親自下廚煮麵兮,吃完上課!
我想把一句話的意思翻譯成文言文,或者看起來像是古文的感覺,,這句話是,我是因為喜歡你,有時候才會對
8樓:匿名使用者
我以好汝,始謂汝動之
9樓:匿名使用者
我以好子,或乃謂汝動手動腳之。
10樓:滄海一粟
蓋因喜汝,故偶薄之!
將一句話翻譯成古文!
11樓:聊逍遙
爾敢弗敬子焉?——這句就可以。
題目就叫做「子其大知也與」
開題可以這麼寫:
孔子回曾經答這樣評價過古代的先賢舜帝:「舜其大知也與!」,今天我講這句話更改了一下變成了「子其大知也與」,因為在我的心中,孔子是具有「大智慧」「大德行」的人,是我最崇拜的人之一…………
12樓:吃熱乾麵的小伢
簡單:我初中一年級
最拿手!兄弟聽好了啊!
(不一定正確,畢竟初一嗎。不過希望給分)
「汝顧不敬於子尓?」
13樓:西風寒雪
爾敢弗子敬呼?(古漢語否定式代詞做賓語必須前置)
這個題目怎麼樣?世無孔子萬古長如夜
翻譯這句話古文,將這句話翻譯得更通俗易懂
14樓:匿名使用者
沒分也回答 樂於助人
譯文:富有人家的田間小路縱橫相連,這是在為國守財啊。遇有盜賊興亂,邊境告急的危難之時,這些集中起來的財物,都樂於為國輸送繳納,都是我國之財物。
這是宋太祖關於北宋實行不抑兼併的土地政策諸多原因的所說的一句話希望可以幫到你
15樓:奈記香粉
【譯文】富有人家的田間小路縱橫相連,這是在為國守財啊。遇有盜賊興亂,邊境告急的危難之時,這些集中起來的財物,都樂於為國輸送繳納,都是我國之財物。
這句話翻譯成中文是什麼意思,這句話翻譯成中文是什麼意思?
腐 腐爛的鯡魚罐頭 是瑞典生產,消費的用鹽醃的鰊魚的罐頭。它的特點就是味道非常臭,被稱為是世界上極臭的食物。只要一開啟罐頭,那種臭味就會把人薰死。腐 翻譯就是 最臭的鰊魚罐頭 這句話翻譯成中文是什麼意思?你好,句子語法不對,無謂語,應該是 i will rip you 參考譯文如下。我將 要 會 撕...
這句話是什麼意思?翻譯成中文,請問這句話翻譯成中文是什麼意思?
bai這句話有不少語法錯誤du,大概的意思zhi是這樣 當我們分dao開的時候,回我們已經是朋答 友了,因此我們從現在開始永遠是朋友。你21歲了應該長大了,找個女朋友,別太瘋狂。最後一句,語法錯得一塌糊塗,猜都猜不了。當我們分開的我們成為了朋友,所以我們將永遠是朋友 從現在開始不會在其他 自己去找一...
將這句話翻譯成古文,把這一句話翻譯成文言文
真特麼難。我先來個拋磚引玉吧 藝海之路漫長兮,嘆吾生之多艱 親自下廚煮麵兮,吃完上課!把這一句話翻譯成文言文 竟一允而不可得。敷衍這個不太好翻譯,這裡用的允,是搭理的意思。竟表示驚訝和否定語氣。整句話翻譯是居然一句都不搭理我。一句回答都得不到 另外,男女朋友不要吵架哦,說不定只是比較忙嘛,多諒解多理...