治官如治家文言文翻譯

2021-03-03 21:25:27 字數 6098 閱讀 5346

1樓:匿名使用者

《三事忠告》二則 張養浩 治官如治家 【原文】 治官如治家,古人常有是訓矣。蓋一家之事,無緩急鉅細,皆所當知;有所不知,則有所不治也。況牧民之長,百責所叢,若庠序,若傳置,若倉廥,若囹圄,若溝洫,若橋障,凡所司者甚眾也。

相時度力,

治官如治家文言文翻譯

2樓:匿名使用者

《三事忠告》二則

張養浩治官如治家

【原文】

治官如治家,古人常有是訓矣。蓋一家之事,無緩急鉅細,皆所當知;有所不知,則有所不治也。況牧民之長,百責所叢,若庠序,若傳置,若倉廥,若囹圄,若溝洫,若橋障,凡所司者甚眾也。

相時度力,弊者葺之,汙者潔之,堙者疏之,缺者補之,舊所無有者經營之。若曰彼之不修,何預我事,瞬息代去,自苦奚為?此念一萌,則庶務皆墮矣。

前輩謂:「公家之務,一毫不盡其心,即為苟祿,獲罪於天。」

【譯文】

管理**就像治理家庭一樣,古人經常有這樣的訓誡。一個家庭的事情,無論是緩是急,是大是小,都是應當知道的;有所不知道的,就有治理不到的地方。何況管理百姓的長上官,是負有各種各樣的責任的,如學校教育工作,如驛站轉運工作,如糧食和草料的儲運工作,如刑獄司法工作,如農田水利工作,如道路橋樑和邊防城堡建造工作等,一應分管的事情太多了。

要觀察時機,估計力量,有弊端就修葺改造,有被汙染的就清潔它,有堵塞的就疏通它,有缺少的就補足它,原先所沒有的就從頭規劃營治。如果(有人)說他不勤心治事,幹我什麼事啊,人的一生一瞬間就過去了,為何要如此難為自己呢?這種念頭一旦萌生,各種政務就會荒廢了。

年輩長、資歷深的人(曾經)說過:「國家的事務,如果一絲一毫也不盡心,(作為**)就是無功受祿,就會老天的懲罰。」

【註釋】

1、牧民:治民。《國語·魯語上》:

「且夫君也者,將牧民而正其邪者也,若君縱私回而棄民事,民旁有慝無由省之,益邪多矣。」晉葛洪《抱朴子·百里》:「蒞政而政荒,牧民而民散。

」明宋濂《送王明府之官序》:「餘聞昔子游氏之為武城也,以禮樂為教,而聖人喜之,此千載牧民之良法。」清姚鼐《詠史》:

「牧民豈謂非良幹,伐畔何教震友邦。」

2、百責:各種責任。百:形容很多。

3、叢:聚集。

4、若:連詞,表示列舉。

5、庠序:古代的地方學校。後亦泛稱學校。

《孟子·梁惠王上》:「謹庠序之教,申之以孝弟之義。」《漢書·董仲舒傳》:

「立大學以教於國,設庠序以化於邑。」《舊唐書·儒學傳上·蕭德言》:「自隋氏版蕩,庠序無聞。

」李大釗《警告全國父老書》:「學子憤慨於庠序,商賈喧噪於廛市。」

6、傳置:本指驛站。《漢書·文帝紀》:

「太僕見馬遺財足,餘皆以給傳置。」顏師古注:「置者,置傳驛之所,因名置也。

」王先謙補註引宋祁雲:「傳,傳舍;置,廏置。」《宋史·禮志七》:

「出廏馬,增傳置。」這裡指驛站轉運。唐元稹《李立則知鹽鐵東都留後》:

「勑李立則:國有移用之職曰轉運使,每歲傳置貨賄於京師。」清錢謙益《明故光祿大夫成公神道碑》:

「自時厥後,國勢日蹙,上心益困,登拜如踐更,罷免如傳置。」

7、倉廥(kuài):貯藏糧食和草料的倉庫。《史記·平準書》:

「天子遣使者虛郡國倉廥以振貧民。」《新唐書·宋慶禮傳》:「不數年,倉廥充,居人蕃輯。

」清劉大櫆《乞里人共建義倉引》:「朝廷遽下蠲租之詔,虛郡邑倉廥以振之。」

8、囹圄:監獄。《禮記·月令》:

「(仲春之月)命有司,省囹圄,去桎梏。」孔穎達疏:「囹,牢也;圄,止也,所以止出入,皆罪人所舍也。

」《漢書·禮樂志》:「禍亂不作,囹圄空虛。」鄒韜奮《揭穿妨害民主的幾種論調》:

「拘後則審訊無期,又不開釋,致令久禁囹圄,呼籲無門。」

9、溝洫:本指田間水道。《周禮·考工記·匠人》:

「匠人為溝洫……九夫為井,井間廣四尺,深四尺,謂之溝。方十里為成,成間廣八尺,深八尺,謂之洫。」鄭玄注:

「主通利田間之水道。」晉左思《蜀都賦》:「溝洫脈散,疆裡綺錯,黍稷油油,稉稻莫莫。

」曹禺等《膽劍篇》第三幕:「我們要開溝洫。」這裡借指農田水利。

《論語·泰伯》:「卑宮室而盡力乎溝洫。」

10、橋障:道路橋樑和邊防城堡。

11、所司:所主管的。司:主管;主持。

12、相時度力:觀察時機估計力量。唐司空圖《題東漢傳後》:「君子救時雖切,必相時度力,以致其用。」

13、經營:規劃營治。《詩·大雅·江漢》:

「江漢湯湯,武夫洸洸。經營四方,告成於王。」《史記·項羽本紀論》:

「自矜功伐,奮其私智而不師古,謂霸王之業,欲以力征經營天下,五年卒亡其國。」宋葉適《上寧宗皇帝札子》之二:「故臣欲經營瀕淮沿漢諸郡,各做家計,牢實自守。

」***《論持久戰》五五:「同時,敵後廣大游擊區的經營也是非常之要緊的,也應把它們的各方面發展起來,也應發展其文化工作。」

14、自苦:自己受苦;自尋苦惱。《書·盤庚中》:

「爾惟自鞠自苦。」《史記·司馬相如列傳》:「文君久之不樂,曰:

『長卿第俱如臨邛,從昆弟假貸,猶足為生,何至自苦如此!』」《後漢書·仲長統傳》:「而清潔之士,徒自苦於茨棘之間,無所益損於風俗也。

」唐盧照鄰《對蜀父老問》:「何其不一干聖主,効智出奇,何棲棲默默,自苦若斯?」清譚嗣同《別意》詩:

「為君歌,為君舞,君第行,毋自苦!」

15、奚為:為何;為什麼。這是一個賓語前置句式。奚:疑問代詞,相當於「何」,什麼。為:介詞,表原因,因為。

16、庶務:各種政務;各種事務。 晉 陸機 《辯亡論下》:

「百官苟合,庶務未遑。」《宋史·司馬光傳》:「躬親庶務,不捨晝夜。

」《紅樓夢》第一一○回:「老爺是一味的盡孝,庶務上頭不大明白。」

17、墮(huī):荒廢;廢棄。

18、前輩:稱年輩長、資歷深的人。漢孔融《論盛孝章書》:

「今之少年,喜謗前輩。」唐杜甫《贈祕書監江夏李公邕》詩:「古人不可見,前輩復誰繼?

」《宋史·田晝傳》:「議論慷慨,有前輩風。」魯迅《且介亭雜文·從孩子的照相說起》:

「『爸爸』和前輩的話,固然也要聽的,但也須說得有道理。」

19、公家:指朝廷、國家或官府。《漢書·食貨志下》:

「(商賈)財或累萬金,而不佐公家之急,黎民重困。」《三國志·魏志·毛玠傳》:「公家無經歲之儲,百姓無安固之志,難以持久。

」宋范仲淹《上資政晏侍郎書》:「某嘗辱不次之舉,矧公家之事,何敢欺默。」《水滸傳》第一○八回:

「蕭嘉穗道:『……蕭某見若干有抱負的英雄,不計生死,赴公家之難者,倘舉事一有不當,那些全軀保妻子的,隨而媒孽其短,身家性命,都在權奸掌握之中。』」

20、苟祿:指官吏無功而受俸祿。金王若虛《門山縣吏隱堂記》:

「吏隱之說,始於誰乎?首陽為拙,柱下為工,小山林而大朝市,好奇之士往往舉為美談,而尸位苟祿者遂因以藉口。」明宋濂《遁耕軒記》:

「受民之傭而無功以報之,則為苟祿。」清朱琦《感事》詩:「忠義乃在民,苟祿亦可恥。

」21、獲罪於天:從老天那裡獲罪。即受到老天的懲罰。

獲罪:得罪;遭罪。《國語·晉語二》:

「夫孺子豈獲罪於民?」《史記·孔子世家》:「昔此國幾興矣,以吾獲罪於孔子,故不興也。

」宋司馬光《蘇主簿夫人墓誌銘》:「時祖姑猶在堂,老而性嚴,家人過堂下,履錯然有聲,已畏獲辠,**人能順適其志,祖姑見之必說。」《資治通鑑·唐憲宗元和十五年》:

「上服金丹,多躁怒,左右宦官往往獲罪,有死者,人人自危。」郭沫若《李白與杜甫·杜甫的階級意識》:「杜甫在左拾遺任內,以疏救廢相房琯獲罪。」

3樓:大古變光

原文:《治官如治家》

治官如治家,古人嘗有是訓.矣。蓋一家之事,無緩急鉅細,皆所當知。有所不知,則有所不治也。

況牧.民之長,百責所叢,若庠序,若傳置,若倉廥,若囹圄,若溝洫,若橋障,凡所司者甚眾也。相.時度力,弊者葺之,汙者潔之,堙者疏之,缺者補之,舊所無有者經營之。若曰:

「彼之不修,何預我事,瞬夕代去,自苦奚為!」此念一萌,則庶務皆隳矣。前輩謂公家之務,一毫不盡其心,即為苟祿,獲罪於天。

釋義:《治官如治家》

做官就像治家,古人曾經有這樣的教導。因為治理家事,無論輕重大小,都是應該知道的;如果有不知曉的事,那麼就會有治理不到的地方。更何況管理百姓的長官,眾多的職責集於一身,像學校、驛站、倉庫、監獄、水道溝渠、橋樑堤防,大凡此類,需要管理的事情太多了。

觀察時機,估計力量,破舊的修整它,骯髒的清掃它,堵塞的疏通它,缺失的補上它,以前沒有的修建它。如果說,那個東西不修建,關我什麼事?轉眼就任滿辭官而去,為什麼要勞煩自己呢?

這個念頭一旦萌生,那麼眾多的事務也就都荒廢了。前人說:公家的事務,(**)如果不盡一點心思,就是無功受祿,上天會降罪於他的。

作者簡介:

張養浩(2023年—2023年),漢族,字希孟,號雲莊,又稱齊東野人,濟南(今山東省濟南市)人,元代著名政治家,文學家。生於元世祖至元七年(公元2023年),卒於元文宗天曆二年(公元2023年)。一生經歷了世祖、成宗、武宗、英宗、泰定帝和文宗數朝。

少有才學,被薦為東平學正。歷仕禮部、御史臺掾屬、太子文學、監察御史、官翰林侍讀、右司都事、禮部侍郎、禮部尚書、中書省參知政事等。後辭官歸隱,朝廷七聘不出。

天曆二年(2023年),關中大旱,出任陝西行臺中丞。是年,積勞成疾,逝世於任上。

元文宗至順二年(2023年),追贈張養浩攄誠宣惠功臣、榮祿大夫、陝西等處行中書省平章政事、柱國,追封濱國公,諡禮部侍郎、禮部尚書、中書省參知政事。尊稱為張文忠公。張養浩是元代重要的政治、文化人物,其個人品行、政事文章皆為當代及後世稱揚,是元代名臣之一。

與清河元明善,汶上曹元用並稱為「三俊」。代表作品有《三事忠告》,散曲《山坡羊·潼關懷古》等

4樓:拾不起舊時光

白話文:治官如治家;

文言文:治官則如治家矣;

文言文翻譯,

5樓:匿名使用者

彭思永,字季長,江西廬陵人。在他小時侯,早上起來讀書,在門外拾到一個金釧,一個人靜靜地就坐在原地。過了一會兒,丟失金釧的人來尋找,彭思永仔細辨認,的確是那個人丟的,就還給了人家。

那人拿出錢來表示感謝,彭思永笑著說:「假使我需要錢,就藏起金釧來了。」起初參加科舉考試,(由於家庭貧困)拿了幾個手鐲作為路費。

一同參加科舉考試的人來拜訪他,思永就拿出手鐲給眾人賞玩,有一個人把鐲子藏在袖中,眾人都為思永尋找。思永說:「數量只是這幾個罷了。

」客人離開時,要舉手作揖,鐲子掉在地上,大家都佩服他的度量。母親在家去世時,家裡十分貧窮,同鄉贈送東西給他,他卻不接受。考取進士後,做過海南知縣、分寧知縣,睦州通判。

台州發大水毀壞了城池,很多人淹死了,思永就去台州治水。把死者全部埋葬,還寫文章祭奠。老百姓因為貧窮不能修房子的,替他們伐木幫助他們,幾個月之後,公府私房都修造好了,修築的城牆比以前高了,而且堅固。

升為侍御史後,議論朝廷降授官賞的弊端,認為亂(不正當的)封賞不是盛世應該有的現象。宋仁宗很讚賞。仁宗在明堂祭祀的前一天,有文武百官都要進官升職的傳言,思永上奏說不應該沒有節制地給予恩賞,以使僥倖的人得利。

思永帶領同僚勸說,有人說:「等命令一出,也不晚啊。」思永說:

「在事情之前勸阻,只是得罪你,命令一旦釋出,就不可勸止了。」於是一個人上奏疏:「陛下廣泛佈施不當的恩澤,難道是為了天下孤寒之士嗎。

這不是社稷的福份啊。」仁宗發怒了,中丞郭勸、諫官吳奎為他求情,於是因為泛恩這件事轉司封為員外郎,而解除了侍御史的職務,後來又做湖北轉運使。加封直史館,擔任益州路轉運使。

成都府**挪用官府錢財,在牢獄服刑已經三年了,進出自如。思永管理府事剛一日,就把案件處理好了。老百姓拿著「褚券」(紙幣)買東西,藏在衣帶裡,小偷在手上帶著刀,直接割斷拿走,少有失手的。

思永抓住一個人審問,全部處理了小偷團伙並在臉上作了標記。中使每年要到峨眉山祭祀,總是在成都停留搜刮真奇古玩,價值幾百萬元,都來自民間。思永剋扣其中的1/3,中使不高興就離開了,卻不能有什麼辦法中傷他。

不久擔任戶部副使,**章閣待制、河北都轉運使、贏州知州。北方的習俗以桑麻作為產業,百姓們害怕徵收賦稅而不敢種植,一天天更加貧困。思永到任後,才上奏改變了徵收桑麻稅的做法。

不久,又調任江寧知府。神宗接位後,御史蔣之奇蒐集歐陽修的私事(其實是中傷歐陽修),拉思永幫忙。思永認為家庭私事,不應該讓外人知道。

但他(歐陽修)為首寫過《濮議》(內容是堅持要英宗尊其生父為皇),違背典禮而犯了眾怒,不應該再官府任職。皇上問這句話從**來的,思永不肯定說。而全面陳述大臣結黨營私的情況。

後來因為這件事降職被調任黃州知府。熙寧三年去世,享年七十一歲。

文言文翻譯,文言文翻譯

原文 豐樂亭記 歐陽修 永州八記 文言文翻譯啊!10 文言文翻譯 漢書 爰盎晁錯傳 中從晁錯潁川人也到世哀其忠 的翻譯是什麼。有誰告訴我?晁636f707962616964757a686964616f31333264663035錯傳 晁錯者,潁川人也。以文學為太常掌故。錯為人.chenjie8162...

文言文翻譯,碎金魚文言文翻譯

哪有工夫翻譯這麼長的一篇 如何進行文言文翻譯?文言文翻譯 翻譯 裡中士人胡卓明,他的父親 祖父喜歡下棋,有下棋技藝的人每天都會到他家來。他的母親這天夜裡忽然從睡夢中驚醒,問她原因,她說夢見自己吞了一枚爛棋子。開始認為是白天經常見到棋子,所以晚上就夢見下棋的情景。不久她生下卓明。卓明長到了七八歲,他的...

文言文翻譯,文言文翻譯技巧

孟子回答說 只要有方圓一百里的土地就可以使天下歸服。大王如果對老百姓施行仁政,減免刑罰,少收賦稅,深耕細作,及時除草 讓身強力壯的人抽出時間修養孝順 尊敬 忠誠 守信的品德,在家侍奉父母兄長,出門尊敬長輩上級.這樣就是讓他們製作木棒也可以打擊那些擁有堅實盔甲銳利刀槍的秦楚軍隊了。那些秦國 楚國的執政...