其真無馬邪,其真不知嗎也運用了什麼修辭,抒發什麼情感

2021-03-03 22:17:48 字數 5178 閱讀 1620

1樓:你的側臉風景

自問自答 是設問手法 抒發了對不知馬人的感慨 也有些許無奈

其真無馬邪其真不知馬也,這句話運用了什麼修辭手法,有什麼作用

2樓:沐雨蕭蕭

「其真無馬邪?其真不知馬也,」

這句話運用了設問的修辭手法,

作用是:諷刺了「食馬者」的平庸愚妄。

3樓:蘇言歷

反問。強調,加強語氣。

其真無馬邪?其真不知馬也。抒發了作者怎樣的思想感情

4樓:孝修平苑叡

這句話的意思應該是,真的沒有千里馬嗎?我看是沒有伯樂吧!

如果是這樣的意思,那麼這就應該表達了作者懷才不遇的苦悶之情,而另外一方面,作者自比千里馬,也可看出作者清高孤傲的性格

5樓:簡西啊

此句意思是:真的沒有千里馬嗎?其實是不知道有千里馬吧!

意指當時統治者愚昧無知,不識人才,亦不用人才。表達了作者對統治階級的不滿以及自己懷才不遇、壯志未酬的思想感情。

已答,求採納,謝謝。

其真無馬邪,其真不知馬也在文章中有什麼作用

6樓:匿名使用者

這句話呢,翻譯過來是這樣的,難道真的沒有好馬了嗎?他真的不瞭解馬。

馬在文中指的是人才,韓愈一向是不平則鳴,文章表達了作者對統治者不能識別人才、摧殘人才、埋沒人才的強烈憤慨。「說」是古代的一種議**體,用以陳述作者對社會上某些問題的觀點。重點語句1.

世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有這句指的是被埋沒的根本原因:論點;主旨句;點明中心) 2.

策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意。這句指的是被埋沒的具體表現 3.食馬者不知其能千里而食也這句指的是被埋沒的直接原因 4..

其真無馬邪?其真不知馬也。(再次點明文章中心句子) 小小的設問句點出了全文的中心,總結了自己的觀點,抒發了自己的憤慨,可見韓愈文章用詞之老道,手法之熟稔。

其真無馬耶 其真不知馬也 表達了作者怎樣的感情

7樓:資源分享族

1.對不識千里馬的食馬者的強烈斥責2.對封建統治者不識人才,埋沒人才,摧殘人才的強烈不滿痛恨3.對自己懷才不遇,壯志難酬的憤懣之情

嗚呼,其真無馬邪?其真不知馬也。的翻譯

8樓:匿名使用者

唉!難道果真沒有千里馬嗎?恐怕是他們真不識得千里馬吧!

《馬說》是唐代文學家韓愈的一篇借物寓意的雜文,屬論說文體,原為韓愈所作《雜說》的第四篇,「馬說」這個標題為後人所加。

此文作於貞元十一年(795年)至十六年(800年)間。「說」是「談談」的意思,是古代一種議**體裁。這篇文章以馬為喻,談的是人才問題,流露出作者憤世嫉俗之意與懷才不遇的感慨與憤懣之情。

表達了作者對封建統治者不能識別人才、不重用人才、埋沒人才的強烈憤慨。

擴充套件資料

1、伯樂:春秋時期秦穆公時人,本名孫陽,擅長相馬。現指能夠發現人才的人。

2、祇:只是。辱:這裡指受屈辱而埋沒的才能。

3、奴隸人:古代也指僕役,這裡指餵馬的人。

4、駢(pián)死:並列而死。駢:兩馬並駕。

5、槽(cáo)櫪(lì):喂牲口用的食器。 櫪:馬棚、馬廄。

6、不以千里稱也:不以千里馬被稱道。以,按照,介詞。稱,稱頌,稱道。

7、馬之千里者:馬(當中)能行千里的。之,助詞。此句「馬」和「千里者」是部分復指關係。

8、一食(shí):吃一次食物。或:有時。

9、盡粟(sù)一石(dàn):吃盡一石粟。盡,這裡作動詞用,是「吃盡」的意思。石,十鬥為一石,一石約為120斤。

10、食(sì):通「飼」,餵養。以下除「食不飽」的「食」念shí,其餘的「食」都念sì。

11、其:指千里馬,代詞。能千里:能走千里。

12、是:這,指示代詞。

13、能:才能。

14、才美不外見(xiàn):才能和長處不能表現在外。見,同「現」,表露。

15、且欲與常馬等不可得:且:猶,尚且。欲:想要,要。等:相當。不可得:不可能。得,能,表示客觀條件允許。

16、安:怎麼,**,疑問代詞。

17、策之不以其道:策:鞭打。之,指千里馬,代詞。以其道:用(對待)它的辦法。

9樓:殉道者殉天者

嗚呼:唉

第一個其:難道

第二個其:其實

唉,難道真的沒千里馬了嗎?其實是他不知道千里馬吧。

10樓:匿名使用者

翻譯:唉!難道真的沒有千里馬嗎?其實是他們真的不能識得千里馬啊!

11樓:匿名使用者

唉,難道是真的沒千里馬了嗎?其實是他們不知道千里馬吧。

12樓:軍團戰爭

唉!難道真的沒有千里馬嗎?其實是他們真的不能識得千里馬啊!

42熱心網友2019-05-29

13樓:愛我一家人

唉,難道真的沒千里馬了嗎?其實是他不知道千里馬吧。

14樓:張玉

唉!難道果真沒有千里馬嗎?恐怕是他們真得不識得千里馬啊!

出自 韓愈《馬說》

參考資料

【注】這裡的「其」表示推測,要翻譯成:恐怕!

15樓:匿名使用者

第一個「其」是難道的意思第二個「其」表示揣測。

16樓:

其...邪 其...也。 是固定句式 解釋為是真的沒有千里馬了呢?還是不知道是好馬呢!

17樓:莫莫大俠同志

唉,是果真沒有馬嗎?還是(他們)真的不識得千里馬?

18樓:匿名使用者

啊!難道真的沒有千里馬嗎?恐怕他真的不認識千里馬。

19樓:匿名使用者

唉,難道真的沒千里馬了嗎?是他們真的不懂馬吧

20樓:great中西部

alas, its really no horse evil? i really do not know their ma ye

21樓:血衣聖

哎,其實真的是沒有千里馬嘛?其實真相是他們認不出千里馬。

22樓:顛覆所有人

唉,難道真的沒有千里馬嗎?恐怕是真不認識千里馬吧.

23樓:湖岸明珠小區

唉,難道真的沒有千里馬嗎?大概是不知道千里馬把

嗚呼,其真無馬邪?其真不知馬也。的翻譯

24樓:匿名使用者

唉!難道果真沒有千里馬嗎?恐怕是他們真不識得千里馬吧!

《馬說》是唐代文學家韓愈的一篇借物寓意的雜文,屬論說文體,原為韓愈所作《雜說》的第四篇,「馬說」這個標題為後人所加。

此文作於貞元十一年(795年)至十六年(800年)間。「說」是「談談」的意思,是古代一種議**體裁。這篇文章以馬為喻,談的是人才問題,流露出作者憤世嫉俗之意與懷才不遇的感慨與憤懣之情。

表達了作者對封建統治者不能識別人才、不重用人才、埋沒人才的強烈憤慨。

擴充套件資料

1、伯樂:春秋時期秦穆公時人,本名孫陽,擅長相馬。現指能夠發現人才的人。

2、祇:只是。辱:這裡指受屈辱而埋沒的才能。

3、奴隸人:古代也指僕役,這裡指餵馬的人。

4、駢(pián)死:並列而死。駢:兩馬並駕。

5、槽(cáo)櫪(lì):喂牲口用的食器。 櫪:馬棚、馬廄。

6、不以千里稱也:不以千里馬被稱道。以,按照,介詞。稱,稱頌,稱道。

7、馬之千里者:馬(當中)能行千里的。之,助詞。此句「馬」和「千里者」是部分復指關係。

8、一食(shí):吃一次食物。或:有時。

9、盡粟(sù)一石(dàn):吃盡一石粟。盡,這裡作動詞用,是「吃盡」的意思。石,十鬥為一石,一石約為120斤。

10、食(sì):通「飼」,餵養。以下除「食不飽」的「食」念shí,其餘的「食」都念sì。

11、其:指千里馬,代詞。能千里:能走千里。

12、是:這,指示代詞。

13、能:才能。

14、才美不外見(xiàn):才能和長處不能表現在外。見,同「現」,表露。

15、且欲與常馬等不可得:且:猶,尚且。欲:想要,要。等:相當。不可得:不可能。得,能,表示客觀條件允許。

16、安:怎麼,**,疑問代詞。

17、策之不以其道:策:鞭打。之,指千里馬,代詞。以其道:用(對待)它的辦法。

25樓:愛藍色的夢

嗚呼,其真無馬邪?其真不知馬也。

噢,難道果真沒有(千里)馬嗎?其實(是他們)真不識得(千里)馬。

26樓:匿名使用者

第一個其表疑問,翻譯成難道。

第二個其表猜測,翻譯成恐怕。

難道真的沒有千里馬嗎?恐怕(他們)不認識千里馬吧。

27樓:straight灬

嗚呼:唉

第一個其:難道

第二個其:其實

唉,難道真的沒千里馬了嗎?其實是他不知道千里馬吧。

不懂請追問

28樓:淺橙知白白

唉!難道真的沒有千里馬嗎?大概是不認識千里馬吧。第一個其表反問,第二個其表推測。

29樓:king枉然

唉!難道真的沒有千里馬嗎?其實是他們真的不能識得千里馬啊!

其真無馬邪?其真不知馬也。翻譯

30樓:執筆畫眉只為你

唉,難道真的沒千里馬了嗎?其實是他不知道千里馬吧。

31樓:燕妤鬆筠

這是韓愈《馬說》裡的:。譯文:這是真的沒有千里馬麼?

還是真的沒有像伯樂一樣通曉千里馬的人呢?

32樓:開麗戈華

難道(世上)真的沒有馬(千里馬)麼?恐怕(只怕)是真的不知道千里馬啊

33樓:閭儼柏茂才

難道真的沒有千里馬嗎?恐怕是不認識千里馬吧!

圍繞其真無馬邪?其真不知馬也發表議論

世界上不是沒有千里馬,而是缺少賞識人才的伯樂。從兩個方面 我們應該善於發現他人的閃光點,善於挖掘他人潛能才華。同樣,得不到別人的欣賞也不應氣餒,是金子總會發光。就按照這個主題就差不多吧?茫然,我瞎說的,說錯別打我 抱頭防禦 我咋感覺和有篇文章相似。好像是伯樂千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。賞析 其...

你是怎樣理解其真無馬邪,其真不知馬也的

到底是真的沒有千里馬呢,還是根本不懂千里馬呢?引申 是真的沒有人才呢,還是根本不懂如何選用人才呢?簡單來說 難道真的是沒有人才嗎?其實是不會發現人才而已 對統治者不能識辨人才,摧殘人才,埋沒人才的強烈憤慨,韓愈 馬說 中最後一句 其真無馬邪?其真不知馬也。中 其 是什麼意思?第一個其 難道 第二個其...

其真無馬邪?其真不知馬也。中兩個其的意思

原句 嗚呼 w h 其真 無馬邪 y 其真不知馬也。譯句 唉 難道真的沒有千里馬嗎?其實是真的不認識千里馬啊 字詞 嗚呼 表示驚歎,相當於 唉 其 難道,表示反問語氣 邪 邪 通 耶 表示疑問,相當於 嗎 其 其實,表示推測 知 認識 也 用於句尾,表示肯定語氣。馬說 中 其真無馬邪?其真不知馬也 ...