1樓:匿名使用者
您這地址應該加上門牌號!別忘了採納!
香港紅勘崇潔街 24號,崇義樓 6f
6th floor, sung yee buildingno. 24 ,sung kit street,hung hom , hong kong
【從這街口進去,右邊三座樓中間的就是崇義樓】
2樓:匿名使用者
6f, chongyi building, chongyi street, hung hom, hong kong
香港英文地址請大家幫忙翻譯下中文的謝謝要準確啊! 10
3樓:匿名使用者
rm 33, 33室
man king building, 文景樓no 33 man ying street, 33號文英街yau ma tei, 油麻地
kowloon, 九龍
hong kong 香港
全個:香港
九龍油麻地
文英街33號
文景樓33室
請大家幫我翻譯一下香港地址,中文翻譯成英文 一定要準確 謝謝 香港新界屯門友愛邨愛暉樓
4樓:明強
oi fai house ,yau oi estate, tuen mun, new territories ,hong kong
泰國英文地址翻譯成中文,泰國英文地址翻譯成中文
88 4 m7 t.riking a.sampan j.nakonphatom 73210 thailand.泰國 那坤巴統 佛統 府 三攀縣 萊井區 第7村 88地段 門牌 4號,郵編 73210 這個泰國地址翻譯成中文是什麼?5 您的地址感覺有點亂,因為有兩個路名。首先有個筆誤,應該是 moob...
香港英文地址翻譯成中文怎麼辦,求助香港英文地址翻譯成中文
以上的中文地址為 中國香港新界東湧藍天海岸第六座三十樓e單元。求助 香港英文地址翻譯成中文 10 blk h,10 f.no.1 mascot mansion,tin heung st kwun tong,kowloon,hong kong 中文地址 香港九龍觀塘區沙田鄉街1號吉祥物大廈座標h座 香...
地址翻譯成英文,急,求把中文地址翻譯成英文 急
no.1,來28th floor,building 8,xiejiayuan community,luohan ditch no.21,jiulongpo distict,chongqing city,china 歇臺自子是什 bai麼?區du?路?我沒有寫 zhi 28 1我寫的dao一號 28 ...