餘獨愛蓮之出淤泥而不染濯清漣而不妖的翻譯

2021-03-04 00:13:59 字數 7786 閱讀 3258

1樓:

《愛蓮說》周敦頤

【譯文】 可是我獨獨喜愛蓮花,它生長於淤泥而不沾染汙穢,它經過清水洗滌而不妖媚。

予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖。翻譯

2樓:愛單單愛

「予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖」,這句話的意思是:我唯獨喜愛蓮花,它從淤泥中長出來,卻不沾染汙穢,在清水裡洗滌過但是不顯得妖媚。

予(yú):我。

之:助詞,用於主謂之間,取消句子獨立性,無實際意義。

淤泥:河溝或池塘裡積存的汙泥。

染:沾染(汙穢)。

濯(zhuó):洗滌。

清漣(lián):水清而有微波,這裡指清水。

妖:妖豔。美麗而不端莊。

3樓:草莓味de哦

意思是:我(周敦頤)唯獨喜愛蓮花從積存的淤泥中長出卻不被汙染,經過清水的洗滌卻不顯得妖豔。

出自宋代周敦頤寫的《愛蓮說》。

4樓:匿名使用者

譯文是:「我只喜歡蓮花從淤泥中生長出來卻不受沾染,經過清水的洗滌卻不顯得妖媚.」

5樓:匿名使用者

我唯獨喜愛蓮花從積存的淤泥中長出卻不被汙染,經過清水的洗滌卻不顯得妖豔。

6樓:地獄火孫長春

我惟獨喜愛蓮花,它從淤泥中成長出來,卻不受汙染,經過清水的洗滌卻並不顯得妖豔

7樓:匿名使用者

我唯獨喜愛蓮花,它從淤泥中長出來,卻不沾染汙穢,在清水裡洗滌過但是不顯得妖媚。

8樓:甜念珞瑤知夜霆

我只喜愛蓮花從水底的淤泥中長出來卻不沾染(汙穢)

予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖的翻譯

9樓:是卡塔庫慄啊

翻譯:我唯獨喜愛蓮花從積存的淤泥中長出卻不被汙染,經過清水的洗滌卻不顯得妖豔。

這句話出自《愛蓮說》是北宋理學家周敦頤創作的一篇散文。

原文節選:

水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人甚愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉。

白話譯文:

水上、陸地上各種草本木本的花,值得喜愛的非常多。晉代的陶淵明只喜愛菊花。從李氏唐朝以來,世上的人十分喜愛牡丹。

而我唯獨喜愛蓮花從淤泥中長出卻不被汙染,經過清水的洗滌卻不顯得妖豔。它的莖內空外直,不生蔓不長枝,香氣遠播更加清香,筆直潔淨地立在水中。人們只能遠遠地觀賞而不能玩弄它啊。

10樓:愛單單愛

「予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖」,這句話的意思是:我唯獨喜愛蓮花,它從淤泥中長出來,卻不沾染汙穢,在清水裡洗滌過但是不顯得妖媚。

予(yú):我。

之:助詞,用於主謂之間,取消句子獨立性,無實際意義。

淤泥:河溝或池塘裡積存的汙泥。

染:沾染(汙穢)。

濯(zhuó):洗滌。

清漣(lián):水清而有微波,這裡指清水。

妖:妖豔。美麗而不端莊。

11樓:匿名使用者

如果我沒記錯,這個《愛蓮說》不是李清照寫的吧?作者是北宋學者周郭穎。翻譯:我唯獨愛蓮花在淤泥中出生而不沾染,在清水中經過洗滌而不顯得妖媚。

12樓:匿名使用者

這裡的讀音:

予 [yú]

同「餘」,我:~智自雄(自誇聰明,妄自誇大)。~取~求(原指從我這裡取,從我這裡求;後指任意索取)。

予獨愛蓮之出淤泥而不染 的全文譯文

13樓:晨風韻雨畫涼瓷

愛蓮說【作者】周敦頤 【朝代】宋

譯文對照

水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人甚愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉。

水上、陸地上各種草本木本的花,值得喜愛的非常多。晉代的陶淵明唯獨喜愛菊花。從李氏唐朝以來,世人大多喜愛牡丹。

我唯獨喜愛蓮花從積存的淤泥中長出卻不被汙染,經過清水的洗滌卻不顯得妖豔。(它的莖)中間貫通外形挺直,不生蔓,也不長枝。香氣傳播更加清香,筆直潔淨地豎立在水中。

(人們)可以遠遠地觀賞(蓮),而不可輕易地玩弄它啊。

予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶後鮮有聞。蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎眾矣!

我認為菊花,是花中的隱士;牡丹,是花中的富貴者;蓮花,是花中的君子。唉!對於菊花的喜愛,在陶淵明以後很少聽到了。

對於蓮花的喜愛,和我一樣的還有誰?(對於)牡丹的喜愛,人數當然就很多了!

14樓:淺唱紅樓

譯文:我認為,菊是花中的隱士,牡丹是花中的富貴者,蓮是花中的君子。唉!

對於菊花的愛好,陶淵明以後很少聽到了。對於蓮的愛好,像我一樣的還有誰呢?對於牡丹的愛,那當然是有很多的人了!

原文:愛蓮說     (宋)周敦頤

水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊;自李唐來,世人盛愛牡丹;予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭靜植,可遠觀而不可褻玩焉。予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。

噫!菊之愛,陶後鮮有聞;蓮之愛,同予者何人;牡丹之愛,宜乎眾矣。

北宋仁宗嘉祐八年(2023年),周敦頤與沈希顏、錢拓共遊雩都(今江西省於都縣)羅巖,有詩刻石。後來沈希顏在雩都善山與建濂溪閣,請周敦頤題詞,周敦頤作《愛蓮說》相贈,表明了他對蓮花「出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝;香遠益清,亭亭淨植;可遠觀而不可褻玩焉」的讚賞。這篇文章通過對蓮的形象和品質的描寫,歌頌了蓮花堅貞的品格,從而也表現了作者潔身自愛的高潔人格和灑落的胸襟。

15樓:小魚喵喵

愛 蓮 說

(宋)周敦頤

水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊;自李唐

來,世人甚愛牡丹;予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭靜植,可遠觀而不可褻玩焉。

予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶後鮮有聞;蓮之愛,同予者何人;牡丹之愛,宜乎眾矣。

譯 文水上,陸上各種草和木和花,可愛的非常多。晉朝陶淵明唯獨喜愛菊花。從唐朝以來世人的人們非常喜愛牡丹。

我唯獨喜愛蓮花,它從汙泥中長出來,卻不受到汙染,在清水裡洗滌過但是不顯得妖媚,它的莖中間貫通,外形挺直,不牽牽連連,不枝枝節節的,香氣遠播,更加清香,筆直地潔淨地立在那裡,可以遠遠地觀賞但是不能貼近去輕慢地玩弄啊。

我認為,菊花是花中的隱士;牡丹,是花中的寶貴者;蓮花,是花中的君子。唉!對於菊花的愛好,陶淵明以後很少聽到了。

對於蓮花的愛好,像我一樣的人還有什麼人呢?對於牡丹的愛好,人數當然就很多了。

予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖。求翻譯?

16樓:匿名使用者

我卻惟獨喜愛蓮花,它從汙泥裡長出來卻不被沾染,在清水裡洗滌過但是並不顯得妖豔

17樓:匿名使用者

我只喜歡蓮花,因為它從汙泥中長出來卻不沾染汙穢,在清水裡洗滌過卻不顯得妖媚。

18樓:匿名使用者

我唯獨愛蓮花從淤泥中生長卻不受汙泥的沾染,用清水洗滌卻不顯得妖豔。

19樓:匿名使用者

我只喜歡蓮花的在淤泥中長出但不沾染汙穢,在清水又不妖豔

20樓:綦映任慧穎

全文解釋:周敦頤

【原文】

水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊;自李唐來,世人皆愛牡丹;予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉。

予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之寶貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶後鮮有聞;蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎眾矣!

【譯文】

予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖。的意思是什麼?

21樓:匿名使用者

我只喜歡蓮花從淤泥中生長出來卻不受沾染,經過清水的洗滌卻不顯得妖媚。

22樓:卡布基諾熊熊

我則唯獨喜愛蓮,蓮從淤泥裡生長出來卻不受泥的沾染,它經過清水的洗滌卻不顯得妖豔。

23樓:匿名使用者

我只愛蓮花的出自於淤泥而不沾染汙穢的高潔,它經過清水的洗滌,顯得純淨而不妖媚!

予獨愛蓮之出淤泥而不染。翻譯

24樓:呵呵帝樂園

予:我 之:主謂之間,不譯 而:錶轉折,卻

意思: 我唯獨喜愛蓮花它從汙泥中長出來,卻不受到汙染。

望採納,謝謝!

25樓:血色之謠

愛蓮說【作者】周敦頤 【朝代】宋代

水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人甚愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉。

予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶後鮮有聞。蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎眾矣!

譯文:水上、陸地上各種草本木本的花,值得喜愛的非常多。晉代的陶淵明唯獨喜愛菊花。

從李氏唐朝以來,世人大多喜愛牡丹。我唯獨喜愛蓮花從積存的淤泥中長出卻不被汙染,經過清水的洗滌卻不顯得妖豔。(它的莖)中間貫通外形挺直,不牽牽連連也不枝枝節節,香氣傳播更加清香,筆直潔淨地豎立在水中。

(人們)可以遠遠地觀賞(蓮),而不可輕易地玩弄它啊。

我認為菊花,是花中的隱士;牡丹,是花中的富貴者;蓮花,是花中(品德高尚)的君子。啊!(對於)菊花的喜愛,陶淵明以後就很少聽到了。

(對於)蓮花的喜愛,像我一樣的還有什麼人呢?(對於)牡丹的喜愛,人數當然就很多了!

註釋:(1)晉陶淵明獨愛菊:晉朝陶淵明只喜愛菊花。

陶淵明(365-427),一名潛,字元亮,自稱五柳先生,世稱靖節先生(死後諡靖節),東晉潯陽柴桑(現在江西省九江市)人,東晉著名詩人。是著名的隱士。陶淵明獨愛菊花,常在詩裡詠菊,如《飲酒》詩裡的「採菊東籬下,悠然見南山」,向來稱為名句。

自李唐來,世人甚愛牡丹。《唐國史補》裡說:「京城貴遊,尚牡丹……每春暮,車馬若狂……種以求利,一本(一株)有直(同「值」)數萬(指錢)者。

甚:很,十分。

(2)說:一種議**的文體,可以直接說明事物或論述道理,也可以借人、借事或借物的記載來論述道理。

(3)之:的。

(4)可愛:值得憐愛。

(5)者:花。

(6)甚:很,非常。

(7)蕃:多。

(8)自:自從。

(9)李唐:指唐朝。唐朝皇帝姓李所以稱為「李唐」。

(10)獨:只,僅僅。

(11)之:主謂之間取消句子獨立性。

(12)出:長出。

(13)淤(yū)泥:汙泥。

(14)染:沾染(汙穢)。

(15)濯(zhuó):洗滌。

(16)清漣(lián):水清而有微波,這裡指清水

(17)妖:美麗而不端莊。

(18)通:貫通;通透。

(19)直:挺立的樣子。

(20)中通外直:(它的莖)內空外直。

(21)不蔓(màn)不枝:不生蔓,不長枝

(22)香遠益清:香氣遠播,愈加使人感到清雅。

(23)益:更加。

(24)清:清芬。

(25)亭亭淨植:筆直地潔淨地立在那裡。亭亭:聳立的樣子。

(26)植:樹立。

(27)可:只能。

(28)褻玩:玩弄。

(29)褻(xiè):親近而不莊重。

(30)焉:句末語氣詞,這裡指當於現代漢語的「啊」「呀」,助詞。

(31)謂:認為。

(32)隱逸者:指隱居的人。在封建社會裡,有些人不願意跟統治者同流合汙,就隱居避世;

(33)盛:廣。

(34)君子:指道德品質高尚的人。

(35)者:……的人或物。隨著前面的名詞而變化,例如:「有黃鶴樓者」中的者意思就是……建築。

(36)噫:感嘆詞,相當於現在的」唉」。

(37)菊之愛:對於菊花的喜愛。之:語氣助詞,的。(一說為「賓語提前的標誌」)

(38)鮮(xiǎn):少。

(39)聞:聽說。

(40)同予者何人:像我一樣的還有什麼人呢?

(41)宜乎眾矣:(愛牡丹的)應當有很多人吧。

(42)宜乎:當然(應該)。

(43)宜:當。

(44)眾:眾多。

這篇文章可明顯分為二部分:前一部分對蓮花高潔的形象極盡鋪排描繪之能事;第二部分則揭示了蓮花的比喻義,分評三花,並以蓮自況,抒發了作者內心深沉的慨嘆。

作者起筆說:「水陸草木之花,可愛者甚蕃。」選用「可愛」二字,包羅群芳,表明託物寄興,並不刻意求工,極見其立言斟酌之妙。

接著敘說「晉陶淵明獨愛菊」。陶淵明不肯為五斗米折腰,解綬歸隱後,飲酒賦,安享「採菊東籬下,悠然見南山」的田園逸趣。「獨愛菊」,顯示淵明雅緻芬芳,傲然物外的性格,而且更加明確了題意:

陶淵明可以愛菊抒懷,我怎不可獨愛蓮呢?繼寫「自李唐來,世人甚愛牡丹」,寫了唐人,特別是統治階層「甚愛牡丹」的好尚,這幾句像是重複,但實為加深語意也,而且此句入文,讓對比感更為強烈,為其求蓮之高潔鋪下了引子。大意是周敦頤本人獨愛蓮與晉陶淵明的愛菊避世不同,為保持一份高潔,寧願終老南山。

他要在塵世中當個出淤泥而不染的君子。這種在汙世保持清白與獨自避世求真的心態,與眾人皆羨富貴(牡丹)的從眾心態是有著思想境界上本質的區別的。這為愛蓮說所要表達的「出淤泥而不染」作了最好的鋪墊。

然後作者撇開一筆說,讓那班人愛其所愛吧,「予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉」。這一連串鋪敘,對蓮花挺拔秀麗的芳姿,清逸超群的令德,特別是可敬而不可侮慢的嶔崎磊落的風範,作了有力的渲染。這幾句隱喻作者本身具有「出淤泥而不染,濯清蓮而不妖」的高尚品格。

實際上,他說的意思就是:官場黑暗,要在官場上保持自己高潔的品格,就如同蓮花出淤泥而不染那麼難。這也是他為官的經驗總結,因為他不想同流合汙。

而「濯清蓮而不妖」,不過是作者的一種良好願望罷了。他為官正直,數洗冤獄,為民作主;晚年定居廬山,著書明道,潔身自愛,頤養天年,便是身體力行,澹泊明志的體現。這正是這篇小品能給人思想情趣以深切感染的著力之處。

接下來,作者對三種花象徵的不同性格進行了比較和品評:「予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。」本來,花是不具備人格的,但在作者眼裡,蓮花近於菊,卻不像菊那樣清高冷傲,似乎是逃避現實的隱者;它更不像牡丹那樣妍麗妖冶,以富貴媚人。

蓮花出於汙濁現實而不受沾染,受清水洗濯而不顯妖冶,實為百花叢中的賢君子。另外,蓮花又是佛教中的聖物,如來、觀音均以蓮花為座。唐釋道世《三寶敬佛》雲:

「故十方諸佛,同出於淤泥之濁;三身正覺,俱坐於蓮臺之上。」作者《題蓮》詩也雲:「佛愛我亦愛,清香蝶不偷。

一般清意味,不上美人頭。」與這篇小品參照,情趣相得益彰。

最後,作者評花進而對「愛」也作出評價:「噫!菊之愛,陶後鮮有聞;蓮之愛,同予者何人?

牡丹之愛,宜乎眾矣!」深深地慨嘆:當今之世真隱者少,有德者寡,而趨炎附勢鑽刺富貴之門的小人比比皆是;這莽莽紅塵,能有幾個志同道合之人,共同去**這社會痼疾呢?

這裡先用花進行比喻,讓花的特性喻人,雖平淡,但比喻帖切,然後借花喻人,將陶淵明的避世,世人皆追求榮華富貴的心態描寫的淋漓盡致。言下雖不免流露出一種孤掌難鳴的哀怨,但意味深長,無情地鞭撻了那些寡廉鮮恥之徒。這裡,周敦頤是高傲的,他那種不從眾只求純淨的心態,在碌碌塵世中是難能可貴的。

他感嘆,是因為世風日下,大多數人皆被世事玷染。

作者通過對蓮花的愛慕與禮讚,表明自己對美好理想的憧憬,對高尚情操的崇奉,對庸劣世態的憎惡。

出淤泥而不染,濯清漣而不妖,出淤泥而不染,濯清漣而不妖的意思

釋義 蓮花從積存的淤泥中長出卻不被汙染,經過清水的洗滌卻不顯得妖豔。出處 宋代 周敦頤 愛蓮說 原文水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人甚愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉。甚愛 一作 盛愛 註釋甚 很,十分。...

「出淤泥而不染」是什麼花, 出淤泥而不染,濯清漣而不妖 指的是什麼植物?

出淤泥而 抄不染,一般指的是荷bai 花。荷花,又叫 du蓮花。1 接天蓮葉無窮碧,映zhi日荷花別樣紅 就是荷dao 花之美最真實的寫照。2 在古往今來文人墨客的筆下,荷花始終都保持著純潔 高貴 不沾染一絲塵埃的形象。3 自北宋周敦頤寫了 出淤泥而不染,濯清漣而不妖 的名句後,荷花便成為 君子之花...

周敦頤借讚美蓮之「出淤泥而不染,濯清漣而不妖」,表達了蓮情操

你寫梅花怎麼樣 冬天不畏嚴寒 也不和其他花爭豔之類的.其實我的文筆一點也不好 我只是提個建議 周敦頤在 愛蓮說 中借 蓮 表達什麼?首先,出淤泥來而不染源,濯清漣而不妖 寫出了蓮花身處汙泥之中,卻纖塵不染,不隨世俗 潔身自愛和天真自然不顯媚態的可貴精神 其次,中通外直,不蔓不枝 寫 出了它空管挺直 ...