1樓:匿名使用者
the beginning of dawn
黎明用英語怎麼說 5
2樓:凱是凱喵的凱
黎明用英語說是dawn。
dawn的美式英語發音為 [dɔn] ,英式英語發音為 [dɔ:n] 。作名詞解釋為「黎明,拂曉,開端,醒悟」的意思。
做不及物動詞的時候翻譯為「破曉,(天)剛亮,開始出現,變得明朗」,做及物動詞的時候則翻譯為「(開始)被理解,被領悟,被看清,被想到」。
dawn的第三人稱單數是dawns ,複數是dawns ,現在分詞是dawning ,過去式是 dawned ,過去分詞是 sdawned。
3樓:飛翔意願
dawn指的就是黎明,
還有同義詞daybreak拂曉,
sunrise日出時分,破曉時分
dayspring拂曉,黎明
4樓:匿名使用者
自然現象之黎明是:daybreak。
人名之黎明就跟從普通話是了。
黎明色彩翻譯成英文名是什麼?
5樓:心底柔軟的角落
dawn color
6樓:蓋普希金
colour of the dawn
黎明色彩翻譯成英文名是?
7樓:匿名使用者
the color of dawn翻譯
8樓:蘇欽
colors of the dawn
意為黎明的英文名有那些?不要那麼俗....
9樓:blackpink_羅捷
auroral、dawn、daybreak詞彙詳解:
dawn
一、讀音
英 [dɔːn] 美 [dɔːn]
二、釋義
n、黎明;拂曉;破曉;開端;曙光;萌芽。
v、開始;變得明朗;開始清楚。
三、語法
break of day/dawn:(literary) 破曉;黎明。
10樓:匿名使用者
我不懂什麼是"帶上姓氏的英文名"
不過寓意黎明的女生英文名有:
alaula (阿露拉) - "黎明", "晚霞"
aurora (奧羅拉) - "黎明", 也是羅馬神話裡面的日出女神 和 睡公主 的名字
dawn (道恩) - "黎明"
iola (艾喔拉) - "紫色色彩的黎明"
roxanne (羅克珊) - "黎明"
thea (西婭), althea (阿爾西婭), mathea (瑪西婭), dorothea (多蘿西婭) - 希臘神話裡面的光線女神的名字, 也是 太陽, 月亮和黎明的母親.
zerlinda (薩琳達) - "美麗的黎明"
zora (卓拉) - "黎明"
twyla (特維拉) - "黎明"
11樓:匿名使用者
什麼帶上姓名的英文名,不太懂
我知道有一個dawn
12樓:辦公室水杯
bright lee
messy lee
michael lee
(黎明)翻譯英文?
13樓:匿名使用者
dawn; the daylight;daybreak ; at dawn ; twilight ; blaue stunde
凱琳翻譯成英文名是什麼,張明森翻譯成英文名是什麼
直接翻譯?那來 就是拼音了 源,kailin,姓氏拼音單獨加在前面,首字母大寫。護照上都是這個格式。音近的英文名,carrey,譯為凱琳或凱瑞。相似的有carrie,卡莉或凱莉,是caroline卡洛琳的暱稱。注意絕對不是carry,名字叫 搬走 不是很奇怪嘛。另有凱瑟琳katherine或cath...
英文名翻譯成中文,中文名字怎麼翻譯成英文名字
這不是英文。你再搞清楚一下。瑟塔格 丁賽爾 大概 我也覺得這不是英文,所以我不會翻譯,不好意思 中文名字怎麼翻譯成英文名字 5 最低0.27元開通文庫會員,檢視完整內 原發布者 大雨和大魁 其實,他們明星有各自的英文名字,再加上姓的翻譯。首先根據喜好或者音譯原則一個名字,再加上姓。給您選了幾個,僅供...
英文翻譯成中文,英文名翻譯成中文
翻譯單詞的話推薦有道詞典 詞庫特別全面 翻譯網頁的話推薦360瀏覽器 有直接翻譯當前網頁的查件 特別方便 必須有道詞典啊!強烈推薦 英文翻譯成中文 想念一個人最痛苦的方式莫過於和他並肩而坐,卻不能和他真正在一起。就是這個意境吧,我是英語專業的,感覺翻譯的還算可以,呵呵 最令人難以容忍的失去,是你恰恰...