請高手下面的句子翻譯成日語!感謝

2021-03-11 21:15:31 字數 1362 閱讀 9037

1樓:小小孥孥

品質改善につい來て

月初自で計畫書を作りbaiましたが、最新版をごdu提出ください。(添zhi付は古いバージョン)dao。

6月は既に月末になり、當月の実施狀況はどうでようか。

來周の火曜日(7月1日)までにまとめてご連絡ください。

なお、ブレーキカバー400-001-907の直角度ロット不良問題に対する再発防止対策もご提出ください。

(月末見直しに必要)

都用的一般語氣。自己翻的啊,望笑納。

2樓:匿名使用者

品質改善について抄

月初めに計畫書を作襲成されたようでbaiすが、最新du版を提供してください。(zhi添付ファイルは古daoいもの)

6月はすでに月末迫りで、6月の進み具合はいかがでしょうか。

確認統計後、來周火曜(7/1)までにご連絡願います。

他、ブレーキカバー400-001-907の直角度數のロット不良の再発防止策を提供してほしい

(月末反省時に必要)

3樓:檸檬茶

關於品質改善方面

抄月初作bai成了計劃書,煩請提供一份最新du版的(附件為舊版)

6月份zhi已經到月末了,請問

dao6月份的實施情況如何?

請確認總結後下週二(7/1)前聯絡

另外,制動器蓋400-001-907的直角度批量不良問題的再發防止請提供

品質については改善の面での初めに作成した計畫書を提供して、また1部の最新版(添付は古い版)6月は月末まで、すみません、6月の実施狀況はどうですか。來周の火曜日にまとめてご確認ください(7 / 1)前に連絡また、ブレーキを400-001-907の直角度ロット不良問題の再発防止を提供してください

4樓:匿名使用者

品質改善につcopyいて

月初めに計畫書

baiを作成したが、最新版を提供して

duくだzhiさい(添付は舊いものdao)。

もう6月の月末になったので、6月の実施狀況は如何ですか?

ご確認し統計した後に、來周火曜日(7/1)前にご連絡してください。

また、ブレーキの蓋400-001-907の直角度大量不良問題の再発生防止を提供してください

(月末まとめの時に必要です)

5樓:月下的

品質についての改善について

初めの計畫書を作成しましたので、一分提供する最新版(專添付屬は古い版)

6月は月末まで、すみません、6月の実施狀況はどうですか。

來周の火曜日にまとめてご確認ください(7 / 1)前に連絡また、ブレーキを400-001-907の直角度ロット不良問題の再発防止を提供してください

求翻譯成日語,求翻譯下面的日語

男 沿道 強風 中 野生 花 咲 死亡 淅瀝 雨 埋葬 淅瀝過去 団地 前 蹴 踏 歩 長 凱旋門1匹 食 物 野良貓瞳 明滅 狡猾 光 放 女 雨 足 止 夜 間 差 迫 覚 指令碼 悪童 似通 登頂 荒廃 舞臺 幕 人 見 悪童 別 演技 人 喝采 悪童 別 引 嵐 來 風 教會 橫切 通 主 ...

日語翻譯,請幫我把下面的文字翻譯成日語。希望用敬語,謝謝

客様 交流 場合 良 表 単語 文法 間違 相手 迷惑 日語翻譯 請和我們聯絡。用敬語,請勿翻譯,謝謝 你可以直接說 連絡 願 不要加 了,因為日語裡經常把主語省略掉的。請幫我把這句話翻譯成日文,禁止用翻譯器,需要用敬語,謝謝!20 雖然知道有點失禮,但我想問一下,我今年可以升職嗎?我目前進公司已經...

求高手翻譯成日語,謝謝,求高手翻譯成日語 急求

秋 天気 涼 皆 風邪 引 服 多 建國記念日 皆 予定 決 祝日 日 人 旅行 皆 旅行 12月 四六級 皆 準備 殘 時間 2 月 皆 複習 努力 必 成功 頑張 個人翻譯,絕非機翻,品質 哦 秋 涼 皆 厚著 著 風邪 引 注意 國慶節 皆 何 計畫 連休中 旅行 行 12月 四六級試験 準備...