1樓:匿名使用者
1 cwith sth的意思是「擁有什麼東西」,2 c賓語從句中,謂語要放在主語的後面。
雖然意思上abcd都可,但是語法上只有c符合。
另外,slam的意思是「猛然關上」「砰的一下」的意思灌籃高手的翻譯就是slam dunk,直譯就是猛烈的一擊灌籃。
2樓:匿名使用者
1.cof通常表示「....的」
in通常表示一種狀態,「在....的狀態下」
for通常表示目的,
可見以上三者在這裡不合適,with表示「有....」或是表示一種從屬關係,這裡指的是「有著不錯外表和智慧的同學」
翻譯:如果你想認識有著不錯外表和智慧的同學的話,就來我班吧2.b
首先強調一下,這個句子並不是各位知友所說的賓語從句,這個句子已經有賓語"us",所以基於賓語從句分析並不正確
從句子結構來分析,could you tell us....為主句,主句中,you主語,tell謂語,us賓語,句子成分已經完整了,所以不能用「what,who」這類的詞來引導從句(what,who引導從句的話,必須在主句中做主語或賓語)
所以ac是錯誤的,d問題明顯,所以b正確
翻譯:你能告訴我們那房子是誰的嗎?
3樓:匿名使用者
c b如果你想見相貌堂堂而且同腦聰明的學生的話,來我的班吧!
你能告訴我們房子是誰的嗎?
4樓:匿名使用者
with 以什麼什麼介詞是個固定用法
c slam錯了吧?是alarm嘛?賓語從句要用陳述語句
5樓:moli棒棒糖
1:c 講起來羅嗦多...你翻字典看就得啦
2:c 賓語從句要用陳述語句,這一定要記住的,如果要改正,即a.what his name is b.
whose house it is d.if he minds the din,你可以拿來和原題對比看看
英語高手翻譯一下,英語高手給我翻譯一下!譯成英文
有點難,不給分估計沒人會幫你。親 英語高手給我翻譯一下!譯成英文 according to the regulations of chinese customs,only total value of your goods is exactly 1200 can you successfully c...
英語請高手翻譯一下,急用問題(3)
科幻電影往往是偽科學的,富有遠見和想象力 與英雄,外國人,遙遠的行星,不可能訴求,不可能設定,美妙的地方,偉大的黑暗和陰影惡棍,先進的技術,未知和不可知的力量完成,特殊怪物 的東西,或從空間生物 無論是瘋狂的科學家或核浩劫建立。他們有時是幻想的電影,分支或與他們分享一些相似的動作 冒險電影。科幻 往...
求英語大神翻譯一下,求英語大神翻譯一下這句話
今天天氣來不錯,孩子在自公園玩耍 瑪利亞在放風箏bai,邁du克爾在玩滑板zhi。看著,我要玩dao個新花樣,邁克爾邊說道,邊玩出了一個不同的跳躍,只聽一聲叫,滑板翻,邁克爾摔倒了。其他孩子跑過來說道 你沒事吧?沒摔疼吧?我的胳膊,我的腿,太可怕了,邁克爾哭喊道。康康說你應該去看一下醫生,我幫你叫輛...