1樓:匿名使用者
分かってない 動詞+ている通常有強調動作的延續性的意思,在這裡會帶有較強烈的語氣,表示「我就是不明白」,「不論是過去還是現在,我一直都不明白」
分からない 則是在別人問「你知道麼」的時候的回答「我不知道」。
順便補充幾個:
分からなかった 表示自己以前不知道。通常的語境下,是在對方說完某事之後,用這句話表示「啊,我以前還真沒聽說過/不知道這事」。由於對方一說,現在已經知道了。
分かっている 表示自己一直都知道。(動詞+ている通常有強調動作的延續性的意思哦~~)通常的語境下,是在對方說完某事之後,用這句話表示「我早就知道這事,不用你和我說」或「這件事我確實知道」。
2樓:外行人在問
分かってない :可以理解為 (雖然講過但)還是不明白。
分からない :可以理解為 (完全)不明白。
3樓:林家一凡人
分かってない/ 是他(我)還是不知道,之前說過,告訴過,教育過「還是不知道」
分からない/ 是(我或他)單純的「不知道」,有這樣的區別。
4樓:匿名使用者
前者是:你什麼都不明白。
後者是:我不知道。
日語中的動詞 分かる 和 知る 有什麼區別 分からない 和 知らない 分別啥區別
5樓:匿名使用者
分かる :明白,清楚,懂。分からない:不明白,不清楚,不懂。
重點在明白某件事情,比如說明白某種想法
知る:知道。 知らない:不知道。
重點在知道某件事情/認識某個人
6樓:匿名使用者
分かる ,明白,懂,理解
知る,知道
あの人は何を考えているのか全然分からない。(完全搞不懂那個人在想什麼。)
あの人は何者か誰も知らない。(誰都不知道那個人是什麼人)
7樓:匿名使用者
分かる 是 理解了
知る 是 知道了
請參考~
8樓:匿名使用者
分かる :明白,清楚,懂。分からない:不明白,不清楚,不懂。
知る:知道。 知らない:不知道。
私に分からない 和 私が分からない 的區別?
9樓:外行人在問
私に分からない: に 在這裡是表示限定動作、事物等的範圍。
例:その問題はあなたにはわかっても、わたしにはわからない。/ 那個問題你雖然明白,我卻不明白。(語法雖這樣講了有限定範圍的意思,但翻譯成中文不易看出什麼區別。)
私が分からない 。(只是單純說)我不明白。
10樓:匿名使用者
樓上說錯
分かる是明白,曉得,是自動詞,明白曉得的物件不用に而用が來提示(類似於見える、できる等)
因此私が分かる,是別人明白我別人瞭解我
而私に分かる,這個是我明白,我曉得.
11樓:大米
私に分からない 對我來說 、對於我來說 我不明白。(什麼什麼對於我來說 我不明白)
私が分からない 我不明白。沒有突出這個針對性,特別性。(我不明白 什麼什麼什麼。根據前後文。)
12樓:認真不會輸
私に分からない這裡的に是表物件能力的,意思是這個事對我來說還不太清楚;
私が分からない這裡的が就是提示主語的了,就是我不明白,不知道。
學 習 谷挺不錯,學日 語的好地方。
13樓:金毘羅
私に分からない更強調【我】,私が分からない則沒有這層意思。
in和on的區別是什麼,in和on有什麼分別 怎麼用in和on
花園娃娃 in和on的區別 含義不同 用法不同 側重點不同。一 含義不同 inprep.在 裡 在 地方 在 期間 在 方面 進入.裡面 處於.狀態 穿著.以.的方式。adv.在家 入 進 向裡 在某地 併入 在某種關係中。adj.在裡面的 新來的 執政的 口 時髦的。n.當權者 影響 達成目標的路...
全額包銷和餘額包銷的區別是什麼,證卷包銷分為全額包銷和餘額包銷對嗎
1 型別不同 公司將發行人的 按照協議全部購入,然後再向投資者銷售,當賣出價高於購入價時,其差價歸 公司所有 當賣出價低於購入價時,其損失由 公司承擔。公司在承銷期結束後,將售後剩餘 全部自行購入。全額由承銷商與發行人簽訂協議,由承銷商按約定 買下約定的全部 然後以稍高的 向社會公眾 即承銷商低價買...
藥品緩釋片和分散片的區別是什麼,緩釋片和分散片有什麼區別?
分散片是繼普通片和膠囊劑之後的又一新劑型。此劑型遇水後可迅速崩解形成均勻的粘性懸液。其特點是 服用方便,吸收快,生物利用度高和不良反應小等。分散片 dispersible tablets 又稱水分散片 water dispersible tablets 可溶於水後口服或吞服。分散片和泡騰片相比,均可...