把表示時間的詞在翻譯為古文,求把幾個表示時間的詞翻譯為古文

2021-05-08 03:26:01 字數 6583 閱讀 6351

1樓:宗政利葉巨集黛

我也沒寫出,只能星期一聽老師講評。。。。

把表示時間的詞在翻譯為古文

2樓:匿名使用者

歲:年。《捕蛇者說》:「蓋一歲之犯死者二焉。」

期年:滿一年。《鄒忌諷齊王納諫》:「期年之後,雖欲言,無可進者。」

積年:好幾年。《張衡傳》:「所居之官輒積年不徙。」

曩:從前。《捕蛇者說》:「曩與吾祖居者,今其室十無一焉。」

向:先前。《捕蛇者說》:「向吾不為斯役.」

久之:很久。《狼》:「久之,目似瞑,意暇甚。」

良久:很久。《琵琶行》:「感我此言良久立。」

異日:將來。《黃生借書說》:「日姑俟異日觀云爾。」

旦旦:天天。《捕蛇者說》:「豈若吾鄉鄰旦旦有是哉?」

旦日:第二天。《陳涉世家》:「旦日,卒中往往語,皆指目陳勝。」

日:一天天。《捕蛇者說》:「而鄉鄰之生日蹙。」

翼曰:明天。《促織》:「翼日進宰.宰見其小,怒呵成。」

翌日:次日。《(指南錄)後序》:「翌日,以資政殿學士行。」

旦:早晨。《術蘭詩》:「旦辭爺孃去,暮至黃河邊。」

質明:天剛亮。《(指南錄)後序》:「質明避哨竹林中。」

亭午:正午。《古風》:「大車揚飛塵,亭午暗阡陌。」

宵:晚上。《雨霖鈴》:「今宵酒醒何處?」

暝:天黑了。《夢遊天姥吟留別》:「迷花倚石忽已暝。」

即日:當天。《鴻門宴》:「即日因留沛公與飲。」

中夜:半夜。《祖逖傳》:「中夜聞雞鳴。」

失時:過時。《論積貯疏》:「失時不雨,民且狼藉。」

無何:沒有多久。《促織》:「無何,宰以卓異聞。」 』

爾來:從那時以來。《蜀道難》:「爾來四萬八幹歲。」

嘗:曾經』。《勸學》:「吾嘗終日而思矣。」

素:一向,平素。《陳涉世家》:「吳廣素愛人。「既:已經。《曹劌論戰》:「既克,公問其故。」

既望:陰曆十六。《觀潮》:「自既望以至十八日為最盛。」

適:剛才。《孔雀東南飛》:「適得府君書。」

幾:將近。《論積貯疏》:「漢之為漢,幾四十年矣。」

初:剛開始。《赤壁之戰》:「初一交戰。」

未幾:沒多久。《**》:「未幾,夫駒聲起。」

尋:不久。《桃花源記》:「未果,尋病終。」

已而:不久。《醉翁亭記》:「已而夕陽在山.人影散亂,太守歸而賓客從也。」

遽:立刻、馬上。《察今》:「遽契其舟。」

瞬息:一眨眼。《活板》:「瞬息可就。」

頃刻:一會兒。《狼》:「頃刻兩斃。」

少頃:一會兒。《**》:『『少頃,但聞屏障中撫尺一下。

食頃:一頓飯工夫。《促織》:「食頃,簾動..片紙拋落。」

卒:同猝」,突然。《赤壁之戰》:「五萬兵難卒合。」

倏爾:忽然。《灌園叟晚逢仙女》:「如何半日上倏爾又變了?」

秋:時候。《出師表》:「此誠危急哿亡之秋也。」

朔:陰曆每月初一。《逍遙遊》:「朝菌不知晦朔。」

望:陰曆每月十五日。《五人墓碑記》:予猶記周公之被逮,在丁卯三月之望。」

晦:陰曆每月最後一天。《登泰山記》:戊申晦,五鼓,與子潁坐日觀亭。」

今者:現在。《齊桓晉文之事》:「今者,有人語此,力足以舉千鈞。」

夜闌:夜深。《十一月四日風雨大作》:夜闌臥聽風吹雨。」

薄暮:傍晚。《岳陽樓記》:「薄暮冥冥。」

有沒有你要的?

3樓:匿名使用者

我也沒寫出,只能星期一聽老師講評。。。。

求把幾個表示時間的詞翻譯為古文

4樓:匿名使用者

樓上的好強,我補充一下吧:

1.日出

朝 2.黃昏

夕 3.短

瞬 4.白天

晝 5.七天

周 6.十天

旬 7.三個月

季 8.過去了

往/昔9.十五分鐘刻

5樓:匿名使用者

朝 夕

瞬 晝

周 旬

季 往/昔刻

6樓:匿名使用者

朝,夕,少時,晝,七日,旬,季,往已,古代沒分鐘之說。

7樓:匿名使用者

1、朝,旦,2,暮,夕,3瞬,4晝,6,旬

你的7天,和15分鐘,2個表示式不對的,那都是現代用於。周是**教用詞,刻古代不是15分鐘。

在古文中表示時間的詞語有哪些

8樓:空寄波登霏

「過去了一年,回想起這一年」或者「這段時間」——年來,往昔,

自****以來,算而今(時間)有餘。

把這些詞翻譯成古字全是表示時間的

9樓:匿名使用者

凌晨-平旦

黎明-日出

拂曉清晨-食時

早晨上午

中午-日中

下午晚上

傍晚-日入

黃昏-黃昏

午夜-夜半

夜間夜半-子 子初 23時~24時

子正 24時~1時

雞鳴-醜 醜初 1時~2時

醜正 2時~3時

平旦-寅 寅初 3時~4時

寅正 4時~5時

日出-卯 卯初 5時~6時

卯正 6時~7時

食時-辰 辰初 7時~8時

辰正 8時~9時

隅中-巳 巳初 9時~10時

巳正 10時~11時

日中-午 午初 11時~12時

午正 12時~13時

日昳-未 未初 13時~14時 (die 二聲)未正 14時~15時

晡時-申 申初 15時~16時 (bu 一聲)申正 16時~17時

日入-酉 酉初 17時~18時

酉正 18時~19時

黃昏-戌 戌初 19時~20時

戌正 20時~21時

人定-亥 亥初 21時~22時

亥正 22時~23時

10樓:歸去來

凌晨 雞鳴

清晨 朝

早上 旦 晨

中午 日 午

下午 晡時 日昳 日側

傍晚 夕

晚上 暮 夜

半夜 夜半 子時 三更

文言文中表示時間詞語

11樓:曉龍修理

邇年、期月、旬日、兼旬、亭午

一、邇年

讀音:[ ěr nián ]

釋義:近幾年。

出處:清代·方苞《獄中雜記》:邇年獄訟,情稍重。

白話譯文:近幾年來打官司,凡情節比較重的。

二、期月

讀音:[ jī yuè ]

釋義:一整月。

出處:明末·柳敬亭《柳敬亭傳》:期月而詣莫生。

白話譯文:過去一個月,(他)前往莫後光處。

三、旬日

讀音:[ xún rì ]

釋義:十天。

出處:清代·邵長蘅《閻典史傳》:遲不過旬日。

白話譯文:再遲也不過才十天而已。

四、兼旬

讀音:[ jiān xún ]

釋義:二十天。

出處:清代·方苞《獄中雜記》:傷膚,兼旬愈。

白話譯文:**受傷了,過了二十天才痊癒。

五、亭午

讀音:[ tíng wǔ ]

釋義:正午;中午。

出處:南北朝·酈道元《三峽》:自非亭午夜分,不見曦月。

白話譯文:若不是在正午半夜的時候,連太陽和月亮都看不見。

12樓:魚

表示過了很短的時間就發生,如:頃之,俄而、未幾、少時,頃刻、少頃、間,相當於「一會兒」「過了一會兒」的意思。

表示過了一些時候才發生。如:已而。

適、向:剛才

食頃:一頓飯工夫

既而:不久;緊接著慌

忽:忽然

日中:正午 午、正午、中午:中午的時間

晚:晚上

日:表示整個白天

朝:表示早晨的時間 晨:表示日出的時間

夕:黃昏時間

在一月之內,古人常用「朔」(農曆每月初一)、「月出(fěi)」(農曆每月初三)、「望」(農曆每月十五)、「既望」(農曆每月十六日)、「晦」(農曆每月的最後一天)等表示日期。

旬:十天.

久:表示很長的時間

瞬:表示很短時間

暮、夕:表示黃昏的時候、黃昏時間

「翌日」(次日):第二天;任何特指的或不講自明的一天後的那一天

13樓:匿名使用者

俄頃,已而,少頃,未幾

14樓:匿名使用者

老問人家,你自己不會看多點書呢?你看多3-4次紅樓夢,讀懂了不全都知道大概了。

在古文中表示時間的詞語有哪些舉個例子:過去了一年

15樓:匿名使用者

古文中表示時間的詞語:

久之:很久。"久之,目似瞑"(《狼》)

旦:早晨。"旦辭爺孃去"(《木蘭詩》)

暮:傍晚。"暮投石壕村"(《石壕吏》)

尋:不久。"未果,尋病終"(桃花源記》)

頃刻:一會兒。"頃刻兩斃"(《狼》)

未幾:沒多久。"未幾,夫鼾聲起"(《**》)旋:立刻,馬上。"有奇字素無備者,旋刻之"(《活板》)瞬息:一眨眼。"瞬息可就"(《活板》)

俄而:一會兒。"俄而百千人大呼"(《**》)少頃:

一會兒。"少頃,但聞屏障中撫尺一下"(《**》)夜闌:夜深。

"夜闌臥聽風吹雨"(《十一月四日風雨大作》)既而:不久。"既而兒醒"(《**》)

是時:這個時候。"當是時"(《**》)

即:立刻。"即書詩四句"(《傷仲永》)

立:立刻。"自是指物作詩立就"(《傷仲永》)日:天天。"日扳仲永環謁於邑人" 已而:不久。"已而夕陽在山"(《醉翁亭記》)

古文中表示時間的詞

16樓:♀逃跑の快樂

歲:年。《捕蛇者說》:「蓋一歲之犯死者二焉。」

期年:滿一年。《鄒忌諷齊王納諫》:「期年之後,雖欲言,無可進者。」

積年:好幾年。《張衡傳》:「所居之官輒積年不徙。」

曩:從前。《捕蛇者說》:「曩與吾祖居者,今其室十無一焉。」

向:先前。《捕蛇者說》:「向吾不為斯役.」

久之:很久。《狼》:「久之,目似瞑,意暇甚。」

良久:很久。《琵琶行》:「感我此言良久立。」

異日:將來。《黃生借書說》:「日姑俟異日觀云爾。」

旦旦:天天。《捕蛇者說》:「豈若吾鄉鄰旦旦有是哉?」

旦日:第二天。《陳涉世家》:「旦日,卒中往往語,皆指目陳勝。」

日:一天天。《捕蛇者說》:「而鄉鄰之生日蹙。」

翼曰:明天。《促織》:「翼日進宰.宰見其小,怒呵成。」

翌日:次日。《(指南錄)後序》:「翌日,以資政殿學士行。」

旦:早晨。《術蘭詩》:「旦辭爺孃去,暮至黃河邊。」

質明:天剛亮。《(指南錄)後序》:「質明避哨竹林中。」

亭午:正午。《古風》:「大車揚飛塵,亭午暗阡陌。」

宵:晚上。《雨霖鈴》:「今宵酒醒何處?」

暝:天黑了。《夢遊天姥吟留別》:「迷花倚石忽已暝。」

即日:當天。《鴻門宴》:「即日因留沛公與飲。」

中夜:半夜。《祖逖傳》:「中夜聞雞鳴。」

失時:過時。《論積貯疏》:「失時不雨,民且狼藉。」

無何:沒有多久。《促織》:「無何,宰以卓異聞。」 』

爾來:從那時以來。《蜀道難》:「爾來四萬八幹歲。」

嘗:曾經』。《勸學》:「吾嘗終日而思矣。」

素:一向,平素。《陳涉世家》:「吳廣素愛人。「既:已經。《曹劌論戰》:「既克,公問其故。」

既望:陰曆十六。《觀潮》:「自既望以至十八日為最盛。」

適:剛才。《孔雀東南飛》:「適得府君書。」

幾:將近。《論積貯疏》:「漢之為漢,幾四十年矣。」

初:剛開始。《赤壁之戰》:「初一交戰。」

未幾:沒多久。《**》:「未幾,夫駒聲起。」

尋:不久。《桃花源記》:「未果,尋病終。」

已而:不久。《醉翁亭記》:「已而夕陽在山.人影散亂,太守歸而賓客從也。」

遽:立刻、馬上。《察今》:「遽契其舟。」

瞬息:一眨眼。《活板》:「瞬息可就。」

頃刻:一會兒。《狼》:「頃刻兩斃。」

少頃:一會兒。《**》:『『少頃,但聞屏障中撫尺一下。

食頃:一頓飯工夫。《促織》:「食頃,簾動..片紙拋落。」

卒:同猝」,突然。《赤壁之戰》:「五萬兵難卒合。」

倏爾:忽然。《灌園叟晚逢仙女》:「如何半日上倏爾又變了?」

秋:時候。《出師表》:「此誠危急哿亡之秋也。」

朔:陰曆每月初一。《逍遙遊》:「朝菌不知晦朔。」

望:陰曆每月十五日。《五人墓碑記》:予猶記周公之被逮,在丁卯三月之望。」

晦:陰曆每月最後一天。《登泰山記》:戊申晦,五鼓,與子潁坐日觀亭。」

今者:現在。《齊桓晉文之事》:「今者,有人語此,力足以舉千鈞。」

夜闌:夜深。《十一月四日風雨大作》:夜闌臥聽風吹雨。」

薄暮:傍晚。《岳陽樓記》:「薄暮冥冥。」

翻譯古文求大佬幫我把下面的翻譯成文言文,感謝

請假條 親愛的 我今因缺席了你18年的美好生活,那個時間段沒能陪你一起參加和撰寫那時的記憶,但你的未來我不會缺席,我會 直都在。特補此假條 望給予恩准 你現在的 也是未來的 2019.05.17 翻譯為 請派親愛之 我今以缺席了你十年之美生,彼時段不能陪你同和作時乘之記憶,然汝之來吾不缺席,我當直皆...

有沒有把現代文言翻譯成古文的,有沒有把現代文言翻譯成古文的APP

這功能 bai du 翻譯 zhi其中除了多dao 種外國語以外,還有粵語內 文容 有沒有把現代文翻譯成文言文的軟體 有沒有把現代文翻譯成文言文的軟體,小剛seo為你解答 就這麼簡單。簡單修改一下,就可以使用了。有沒有把現代文翻譯成古文的軟體?有,文言文現代文互譯軟體 沒有,但是其實現代文翻譯成文言...

有沒有把現代文翻譯成古文的軟體,有沒有把現代文翻譯成文言文的軟體

有,文言文現代文互譯軟體 沒有,但是其實現代文翻譯成文言文只要熟練了可以比英文翻譯更加快速,因為語言根源是通的。如果你需要翻譯,可以私信我,採納哦親 現代文 如果 有朝一日我 富貴了,我不會忘記你們的小燕雀怎麼能知道鴻鵠志向呢 因此就把它作為自己的號 忘記得失,就靠這個度完一生 望採納 有沒有把現代...