和在表地點場所時的區別,日語 和 在表示場所的時候有什麼區別?

2021-05-08 03:41:59 字數 3030 閱讀 7010

1樓:

公園に子供がいる。 (exist)

小孩在公園

(表示存在)

公園で子供が遊んでいる。 (action)小孩在公園裡玩

(表示動作的地點)

---------------------------------日本に行く。

想去日本

(表示方向,日本是不動的)

日本で勉強する。

在日本學習

(動作的地點)

2樓:匿名使用者

這麼說吧,表示方向性的地點肯定使用に

但若表示在某某地方,に和で的區別主要體現在範圍上,地點範圍比較大則用で,反之則用に

日本で勉強します。在日本學習(大範圍)

ここに名前を書いてください。請在這裡寫名字。(小範圍)

3樓:匿名使用者

在日本只能說 日本にいます只表示你現在在日本不說明這以外的任何資訊. 日本で 的話後面接動作,後面表示的是你在日本並且一般會帶有在日本的原因

4樓:高尾山

に表示動作又一定時間上的持續。比如住在日本:日本に住んでいます。

で表示動作不需要時間的持續。比如在日本見面:日本で會いましょう。

5樓:大臉笨笨熊

這看情況啊

呵呵表範圍用後者 強調動作

ni 是表某物在某地

日語:に和で在表示場所的時候有什麼區別?

6樓:匿名使用者

這個很多copy

人不清楚的原因bai在我看來還是老師講得不好。du其實這兩個助詞zhi很好區分,で是表示動作進行dao的範圍,場所,意思是 在(**)做什麼。教室で勉強しています。

在教室學習。に則是動作的落點,很多老師也翻譯成在,舉個例子,先生は黒板に字を書いています。很多老師在給學生講的時候會說,這句話翻譯成 老師在黑板上寫字。

如此,很多人就區分不了で和に怎麼都是在的意思?其實後一句話最貼切的翻譯是 老師在往黑板上寫字。綜上所述,在(某個場所)做什麼事情的時候,用で,而翻譯成向或者是往的時候,用に。

明白了麼?

7樓:古風1號

に1可以表示移動的方向、目的地,2也可以表示動作行為的著落點,3還可以表示存在的場所內等等。比容

如:1故郷へ帰る。2電車が駅に著く。大學に入る。3鞄は機の上にある。

で可以表示後續動作行為發生或進行的場所。比如:教室で勉強する

8樓:匿名使用者

1.に是手指抄,指出動作的“方向,目標,地點,時間”等。に指出的是一個點。

例如:部屋の中にいる

いる的意思是“在”,に指出“在”這個動作的方向,地點等。

譯作:在房間(這個點)裡面。

2.で是て(手)的濁化,手掌表示的是一個面,通常表示在某個地方(範圍)做某事。

例如:部屋の中で遊ぶ

遊ぶ的意思是“玩”,で表示“玩”這個動作的“範圍”。

譯作:在房間裡面(這個範圍)玩。

因為要在房間裡面做“玩”這個動作,所以要將に(點),變成で(面)。

3.に和で在表示場所的區別在於,に是“點”,で是“面”。

9樓:匿名使用者

に是確抄切的時間點,に表示人或物所處襲的具體空間。後續謂語詞一般為表示存在或狀態的動詞及形容詞等。

で稍微寬泛些,で表示行為動作進行的場所。後續謂語多為動作性的動詞。

例:鳩が空に飛んでいる。…鴿子飛向天空(空間中的一個點)鳩が空で飛んでいる。…鴿子在天空中飛翔。(可以是飛來飛去,表示空間範圍)

更簡單地說,從“存在”這個角度,"に"表示靜態的存在,"で"表示動態的存在。

例:部屋の中にいる。——在房間裡(存在,靜態)部屋の中で遊ぶ。——在房間裡玩(存在,動態)

に與で表示地點的區別

10樓:匿名使用者

建議樓主記住以下這個例子,可能就會明白了

學生が運動場で集まった。

學生が運動場に集まった。

同樣都是動詞 集まる,但是用了不同的格助詞,意思也是不一樣的。

具體來說 で 表示動作發生的地點 に 表示動作的著落點。

翻譯出來就是這樣的

學生が運動場で集まった。 學生在運動場集合了。(其意思是, 學生在運動場發生了 集合 的這個動作)

學生が運動場に集まった。 學生集合到了運動場。(其意思是,學生髮生集合的動作並不一定是運動場,但是最終,該動作完結時候的著落點在運動場上。)

同樣的道理

公園でお弁當を食べます

是說 吃 的這個動作發生在公園,所以用で。

而,電車に乗ります

其實 乘 的這個動作並非發生在車上,而是在車站上發生的,只是 乘 這個動作的最終完結點,也就是其著落點 是在車上。所以用 に。

上面這句話可以這樣說

駅で電車に乗ります。

那你就更清楚了吧。

翻譯是 在車站上車。 乘 的動作發生在車站 所以是 駅で,乘 的這個動作的最終著落點是在車上,所以是 電車に乗ります。

另外,チ—ズ的意思是cheese,不過拍照的時候說的“茄子” 也是這個單詞。

而通常意義的蔬菜 茄子 則是 なす。

11樓:匿名使用者

で:表示動作進行的地點

に:表示一個目的地

チーズ:是指奶油 cheese

茄子是:なす「茄子」

12樓:匿名使用者

で、に都表示。。。的場所。

但有一個區別是で後面跟的是一個動態的東西。吃啊,說唱跳啊都是比如說這句就是吃。吃需要動的。

に後面是一個靜態的動作。

坐車只需要坐著,可以不懂。

類似詞還有住む,ある、いる

通常某地有某物用に

チーズ是乳酪。注意和チズ地圖分開。

茄子是なす

13樓:匿名使用者

電車に乗ります

交通工具+に+乗る:表示乘坐

例:自転車に乗る:騎自行車

日語裡和的區別用法,日語裡和在用法上有什麼區別

這兩個語法點是完全不一樣的哦。就是用來提示主語的。中 表提示物件,或者表存在的地點。日語裡 和 在用法上有什麼區別 等助詞後面加 意思沒有太大變化,但是句子中多了一種強調,比較的意味。多用在xx xx,xx xx。這種句型中。沒有實際區別 加 只是強調在 裡有xx 口語裡也是強調的時候加上 之後一般...

日文和應該怎麼讀,日語中和在讀音上的區別

日文五十音是沒有音調的!只有在單詞,句子中才能體現!發音為 yu 像是英文 you 的發音,但又有點i的味道,所以介於 u i 之間,偏向u 竅門 發漢字 一 的讀音,再發 油 的讀音,快速讀 一油,直到形成一個音,那就差不多是 的讀音了 發音為 yo 像是英文 your 的發音,這個比較接近,所以...

請問和在用法上有什麼區別,日語,請問和分別在什麼時候使用?,有什麼用法上的區別嗎?

不過現在的日本女孩子已經變的很沒有禮貌。會滿不在乎說一些男孩說的話。所以 這句話已經不分男女 一般 是上了年齡的人說。而 是年輕人用的詞。上了年紀的人是絕對不會說 這可以說是一句沒有禮貌的話。在正式場合絕對不能使用。認真 真的 口語表達形式 話 真事 真話 真夠懸的 等於 本當 口語 本當 名 形動...