初二語文 《桃花源記》,初中八年級下冊《桃花源記》的原文和翻譯 語文版

2022-01-24 08:05:59 字數 5474 閱讀 3974

1樓:卯朋

[編輯本段]解 釋

豁然:形容開闊敞亮的樣子。開朗:開闊明亮。(總意):從狹隘幽暗一轉而為開闊明亮。今指一下子就明白了或指眼界一下子變開闊。比喻突然領悟了一個道理。

[編輯本段]出 處

晉·陶淵明《桃花源記》:「初極狹,才通人。復行數十步,豁然開朗。」

作者在這篇文章裡,虛構了一個沒有階級、沒有剝削、沒有戰爭的太平世界——桃花源。(參看「桃源樂土」)文中寫一個划著船打魚的漁夫,在溪流的源頭,發現山下有個洞口,洞裡好象還有點亮光。便留下船,從洞口鑽進去。

開始很窄,勉強可以走一個人,又走幾十步,就開闊明亮起來:

山有小口,彷彿若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復行數十步,豁然開朗。

豁然,形容開闊、通達;開朗,形容寬敞、明亮。豁然開朗,形容由窄小幽暗一變而為開闊明亮。

豁然,也形容學習上有所領悟,例如《大學》:「一旦豁然貫通。」開朗,也形容性格樂觀、爽快,如《晉書·胡奮傳》:

「性開朗,有籌略。」豁然開朗,也用來比喻經過學習、思考或別人的幫助,忽然明白了一個道理。

2樓:匿名使用者

解 釋豁然:形容開闊敞亮的樣子。開朗:開闊明亮。(總意):從狹隘幽暗一轉而為開闊明亮。今指一下子就明白了或指眼界一下子變開闊。比喻突然領悟了一個道理。

[編輯本段]出 處

晉·陶淵明《桃花源記》:「初極狹,才通人。復行數十步,豁然開朗。」

作者在這篇文章裡,虛構了一個沒有階級、沒有剝削、沒有戰爭的太平世界——桃花源。(參看「桃源樂土」)文中寫一個划著船打魚的漁夫,在溪流的源頭,發現山下有個洞口,洞裡好象還有點亮光。便留下船,從洞口鑽進去。

開始很窄,勉強可以走一個人,又走幾十步,就開闊明亮起來:

山有小口,彷彿若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復行數十步,豁然開朗。

豁然,形容開闊、通達;開朗,形容寬敞、明亮。豁然開朗,形容由窄小幽暗一變而為開闊明亮。

豁然,也形容學習上有所領悟,例如《大學》:「一旦豁然貫通。」開朗,也形容性格樂觀、爽快,如《晉書·胡奮傳》:

「性開朗,有籌略。」豁然開朗,也用來比喻經過學習、思考或別人的幫助,忽然明白了一個道理。 在這裡形容開闊敞亮的樣子。

3樓:

豁然:形容開闊敞亮的樣子。 豁然:形容開闊敞亮的樣子。 豁然:形容開闊敞亮的樣子。 豁然:形容開闊敞亮的樣子。

4樓:玉韻溪水流長

怎麼都被答完了?我都沒話好講了,唉,和樓上一樣。。

5樓:

豁然:形容開闊敞亮的樣子。

6樓:

想象一下嘛 突然在你眼前出現一個人間仙境的感覺

7樓:譚洪斐

不對,應該是突然的意思。

初中八年級下冊《桃花源記》的原文和翻譯{語文版}

8樓:匿名使用者

一、原文

晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之。復前行,欲窮其林。

林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。

復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。

其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃髮垂髫,並怡然自樂。

見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設酒殺雞作食。

村中聞有此人,鹹來問訊。自雲先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。

此人一一為具言所聞,皆嘆惋。餘人各復延至其家,皆出酒食。停數日,辭去。

此中人語云:「不足為外人道也。」

既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。

南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規往。未果,尋病終,後遂無問津者。

二、譯文

東晉太元年間,武陵郡有個人以打漁為生。一天,他順著溪水行船,忘記了路程的遠近。忽然遇到一片桃花林,生長在溪水的兩岸,長達幾百步,中間沒有別的樹,花草鮮嫩美麗,落花紛紛的散在地上。

漁人對此(眼前的景色)感到十分詫異,繼續往前行船,想走到林子的盡頭。

桃林的盡頭就是溪水的發源地,於是便出現一座山,山上有個小洞口,洞裡彷彿有點光亮。於是他下了船,從洞口進去了。起初洞口很狹窄,僅容一人通過。

又走了幾十步,突然變得開闊明亮了。(呈現在他眼前的是)一片平坦寬廣的土地,一排排整齊的房舍。

還有肥沃的田地、美麗的池沼,桑樹竹林之類的。田間小路交錯相通,雞鳴狗叫到處可以聽到。人們在田野裡來來往往耕種勞作,男女的穿戴跟桃花源以外的世人完全一樣。

老人和小孩們個個都安適愉快,自得其樂。

村裡的人看到漁人,感到非常驚訝,問他是從哪兒來的。漁人詳細地做了回答。村裡有人就邀請他到自己家裡去(做客)。

設酒殺雞做飯來款待他。村裡的人聽說來了這麼一個人,就都來打聽訊息。他們自己說他們的祖先為了躲避秦時的戰亂,領著妻子兒女和鄉鄰來到這個與人世隔絕的地方,不再出去,因而跟外面的人斷絕了來往。

他們問漁人現在是什麼朝代,他們竟然不知道有過漢朝, 更不必說魏晉兩朝了。漁人把自己知道的事一一詳盡地告訴了他們,聽完以後,他們都感嘆惋惜。其餘的人各自又把漁人請到自己家中,都拿出酒飯來款待他。

漁人停留了幾天,向村裡人告辭離開。村裡的人對他說:「我們這個地方不值得對外面的人說啊!

」漁人出來以後,找到了他的船,就順著舊路回去,處處都做了標記。到了郡城,到太守那裡去,報告了這番經歷。太守立即派人跟著他去,尋找以前所做的標記,終於迷失了方向,再也找不到通往桃花源的路了。

南陽人劉子驥是個志向高潔的隱士,聽到這件事後,高興地計劃前往。但沒有實現,不久因病去世了。此後就再也沒有問桃花源路的人了。

三、出處

《陶淵明集》

擴充套件資料

一、創作背景

年輕時的陶淵明本有「大濟蒼生」之志,可是,他生活的時代正是晉宋易主之際,東晉王朝極端腐敗,對外一味投降,安於江左一隅之地。統治集團生活荒淫,內部互相傾軋,軍閥連年混戰,賦稅徭役繁重,加深了對人民的剝削和壓榨。在國家瀕臨崩潰的動亂歲月裡,陶淵明的一腔抱負根本無法實現。

同時,東晉王朝承襲舊制,實行門閥制度,保護高門士族貴族官僚的特權,致使中小地主出身的知識分子沒有施展才能的機會。像陶淵明這樣一個祖輩父輩僅做過一任太守一類官職,家境早已敗落的寒門之士,當然就「壯志難酬」了。

加之他性格耿直,清明廉正,不願卑躬屈膝攀附權貴,因而和汙濁黑暗的現實社會發生了尖銳的矛盾,產生了格格不入的感情。義熙元年(405年),他堅定而堅決地辭去了上任僅81天的彭澤縣令,與統治者最後決裂,長期歸隱田園,躬耕僻野。

陶淵明雖遠在江湖,仍舊關心國家政事。元熙二年(420年)六月,劉裕廢晉恭帝為零陵王,改年號為「永初」。次年,劉裕採取陰謀手段,用棉被悶死晉恭帝。

這些不能不激起陶淵明思想的波瀾。他從固有的儒家觀念出發,產生了對劉裕政權的不滿,加深了對現實社會的憎恨。

但他無法改變、也不願干預這種現狀,只好藉助創作來抒寫情懷,塑造了一個與汙濁黑暗社會相對立的美好境界,以寄託自己的政治理想與美好情趣。《桃花源記》就是在這樣的背景下創作的。

二、作品賞析

《桃花源記》通過對桃花源的安寧和樂、自由平等生活的描繪,表現了作者追求美好生活的理想和對現實生活的不滿。

陶淵明作詩,擅長白描,文體省淨,語出自然。《桃花源記》也具有這種藝術風格。它雖是虛構的世外仙境,但由於採用寫實手法,虛景實寫,給人以真實感,彷彿實有其人,真有其事。

全文以武陵漁人行蹤為線索,像**一樣描述了溪行捕魚、桃源仙境、重尋迷路三段故事。

三、作者簡介

陶淵明(365—427),晉宋時期詩人、辭賦家、散文家。一名潛,字元亮,私諡靖節。潯陽柴桑(今江西九江西南)人。

出生於一個沒落的仕宦家庭。曾祖陶侃是東晉開國元勳,祖父作過太守,父親早死,母親是東晉名士孟嘉的女兒。

陶淵明一生大略可分為三個時期。第一時期,28歲以前,由於父親早死,他從少年時代就處於生活貧困之中。第二時期,學仕時期,從晉孝武帝太元十八年(393年)他29歲到晉安帝義熙元年(405年)41歲。

9樓:夜№妖嬈

晉太元中,武陵人捕魚為業。/緣溪行,忘路之遠近。/忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。/ 漁人甚異之,復前行,欲窮其林。

東晉太元年間,有一個以捕魚為業的武陵人。/(有一天)他沿著小溪划船,忘記了走了多遠。/忽然見到(一片)桃花林,生長在溪水兩岸,長達幾百步,中間沒有其它的樹。

芳香的青草鮮豔美麗,飄落的花瓣繁多而紛亂。/漁人對此感到詫異。又向前走,想要走到桃花林的盡頭。

/林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光。/便舍船,從口入。/初極狹,才通人。

/復行數十步,豁然開朗。/土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。/阡陌交通,雞犬相聞。

/其中往來種作,男女衣著,悉如外人。/黃髮垂髫,並怡然自樂。/

桃花林消失在溪水的源頭,(緊接著)就看到一座山。/山上有個小洞口,洞裡隱隱約約好像有光亮。/(漁人)便離開船,從洞口進入。

/開始(洞)非常狹窄,僅容一個人通過。/又向前走了幾十步,眼前一下子由狹隘幽暗一變而為開闊明亮。/(這裡)土地平坦寬闊,房屋整齊,有肥沃的田地、美麗的池塘和桑樹竹林這類的景物。

/田間小路交錯相通,(村落間)互相都能聽見雞鳴狗叫的聲音。/在其中人們來來往往耕種勞作,男女的穿戴,都和桃花源以外的人一樣。/老人和小孩,都悠閒愉快,自得其樂。

/見漁人,乃大驚,問所從來。/具答之。便要還家,設酒殺雞作食。

/村中聞有此人,鹹來問訊。/自雲先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。/問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。

/此人一一為具言所聞,皆嘆惋。/餘人各復延至其家,皆出酒食。/停數日,辭去。

/此中人語云:「不足為外人道也。」/

( 桃花源裡面的人)見了漁人,於是非常吃驚,問(漁人)從**來,(漁人)詳細回答了他們。/(那人)便邀請(漁人)到自己家裡去,擺酒殺雞做飯來款待他。/村裡的人聽說有這樣一個人,都來拜訪詢問。

/他們自己說他們的祖先為了躲避秦朝時的戰亂,帶領妻子和兒女及同鄉的人來到這與世隔絕的地方,不再從這裡出去,於是就與外面的人斷絕了來往。/他們問現在是什麼朝代,(桃源裡的人)竟然不知道有過漢朝,更不用說魏朝和晉朝了。/漁人一一都詳細地告訴了他們,(他們聽了)都感嘆驚訝。

/其餘的人又各自邀請(漁人)到自己家中,都拿出酒和食物來(款待他)。/漁人停留了幾天,就告別離開了。/桃花源裡的人對他說:

「(這裡的情況)不值得對外面的人說。」/

既出,得其船,便扶向路,處處志之。/及郡下,詣太守說如此。/太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。/

他出桃花源後,找到他的船,就沿著之前的路(回去),(一路上)到處做標記。/到了郡城下(武陵郡城),拜見了太守,說了在桃花源的所見所聞。/太守立即派人跟隨他前往,尋找先前所做的標記,最終還是迷失了方向,再也沒找到(通往桃花源)路。

/南陽劉子驥(jì),高尚士也,聞之,欣然規往。/未果,尋病終。/後遂無問津者。

南陽的劉子驥,是一個品德高尚的名士。/聽說了這件事,高興地計劃要去(探訪)。/卻沒有找到,不久就病死了。/此後就(再也)沒有去尋找(桃花源)的人了。/

每一段有一段的翻譯/ /內的分別是每一句話的翻譯,求加分

八上語文課文桃花源記的翻譯,八年級上冊語文第21課《桃花源記》翻譯

晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復前行,欲窮其林。東晉太元年間,有一個以捕魚為業的武陵人。有一天 他沿著小溪划船,忘記了走了多遠。忽然見到 一片 桃花林,生長在溪水兩岸,長達幾百步,中間沒有其它的樹。芳香的青草鮮豔美麗,...

八年級桃花源記和大道之行也描繪了古人心中的理想社會

人人自給自足 自食其力 老人孩子生活的幸福愉快 人人之間親切有好 路不拾遺夜不閉戶 沒有戰爭沒有紛擾 有的只是濃濃的幸福感 一切都是那麼的美好,人人都有自己的事做!人人都有自己的理想與未來 桃花源記和大道之行也都描繪了一種怎樣的理想社會,分別說說各自是從哪些方面描繪的 人們熱情好客,生活有條理,房屋...

中學生八年級上學期第21課桃花源記由此棵得出什麼成語並由此造句

一共七個 世外桃源 桃花源就是古代人民幻想的世外桃源。黃髮垂髫 那些黃髮垂髫看起來很快樂。怡然自樂 這簡直是不倫不類的態度,但他卻怡然自樂,認為是義薄雲天,忠貫日月,大有關雲長 降漢不降曹 的氣概。無人問津 這部傳記 雖然擺在書架上,卻根本無人問津。落英繽紛 傍晚的梅花伴著西斜的夕陽,落英繽紛,景緻...