1樓:匿名使用者
清代江蘇名士蔣燾,幼年時便聰t過人,善於對對。有年冬天.家裡來了位客人,因外面下雨不便同家。
坐久了便給蔣燾出了個上聯: 。凍雨灑窗,東兩點,西三點;」 此聯語說的是眼前景色。
其中又將凍、灑兩字。分別拆解為東兩點、西三點,和「凍雨」搭配,自然而又貼切。要對這樣的對聯確實有相當的難度。
好個小蔣燾,不慌不忙.環顧四周.也來了個即景生情。
他見桌上擺著剛分食的糕點,靈機一動,應對說: 「切糕分客,橫七刀.豎八刀。
」 將切、分兩字.拆解為橫七刀、豎八刀,與上聯可謂工力匹敵,銖兩悉稱.客人大為讚賞。
誇蔣燾長大以後一定大有出息。
2樓:匿名使用者
凍雨灑窗,東二點,西三點;
切瓜分客,上七刀,下八刀。
----[明]蔣燾
明代文學家蔣燾,字仰仁,長洲(今江蘇蘇州)人,年少之時,才智過人。
早春一日,其父朋友來訪,蔣燾活潑勤快,端茶待客。客人知其聰敏,即指窗外的雪雨,出對試他。他見母親正在切瓜片,於是產生靈感,遂以此對下聯,客人聽後,拍手叫絕。
到現在沒鬧明白到底是糕還是瓜
文言文翻譯,文言文翻譯
原文 豐樂亭記 歐陽修 永州八記 文言文翻譯啊!10 文言文翻譯 漢書 爰盎晁錯傳 中從晁錯潁川人也到世哀其忠 的翻譯是什麼。有誰告訴我?晁636f707962616964757a686964616f31333264663035錯傳 晁錯者,潁川人也。以文學為太常掌故。錯為人.chenjie8162...
文言文翻譯,文言文翻譯的方法
譯文 衛國有個姓束的,沒有別的嗜好,專愛養貓。他家養了一百多隻野貓。這些貓先把自己家的老鼠捉光了,後來又把周圍鄰居家的老鼠捉光了。貓沒吃的,餓得喵喵直叫。束家就每天到菜場買肉喂貓。幾年過去了,老貓生小貓,小貓又生小描。這些後生的貓,由於每天吃慣了現成的肉,餓了就叫,一叫就有肉吃,吃飽了就晒太陽,睡懶...
文言文翻譯,碎金魚文言文翻譯
哪有工夫翻譯這麼長的一篇 如何進行文言文翻譯?文言文翻譯 翻譯 裡中士人胡卓明,他的父親 祖父喜歡下棋,有下棋技藝的人每天都會到他家來。他的母親這天夜裡忽然從睡夢中驚醒,問她原因,她說夢見自己吞了一枚爛棋子。開始認為是白天經常見到棋子,所以晚上就夢見下棋的情景。不久她生下卓明。卓明長到了七八歲,他的...