1樓:實在
題主這個問題太尖銳了,我實在想笑,因為如果你是南方人,你會知道有個地方叫廣西,如果你是廣西人,你會知道這裡有很多人是壯族,如果你在廣西認識壯族的同學,你會知道有一種人說普通話很「夾壯」;然後你會發現,壯族(特別是日常生活中經常講壯話的同學)同胞講普通話的就像印度人講英語一樣·····所以我不太推薦你學習印度口音,但是,如果是制約了生產力,我可以給你推薦一些。
印度口音特點
印度人英語口音重、語速快,說起話來滿嘴裡跑舌頭,子音r發顫音,乍聽起來很難懂。所以國內單位接待印度客人,往往是幾個本單位的英語高手一起上陣,豎著耳朵聆聽,有時候聽完了還要在互相之間熱烈討論一番才敢翻譯。印度式英語發音的另一個主要特點就是把標準英語中本應該咬舌送氣的音th簡化為 t。
所以印度人自己也拿這個發音特點開玩笑,當他們說「我30歲了」(i am thirty),聽上去就是「我有點髒」(i am dirty),因為 thirty(三十)的發音和 dirty(骯髒)混淆了。2023年美國拍攝的《狂歡宴》(the party),著名喜劇演員塞勒斯扮演一位倒黴的印度土包子,滿口印度腔英語,一路插科打諢自我解嘲,周旋於美利堅高等白人之華屋盛宴,漏子捅了一個又一個,至今還是美國人模仿印度腔英語的經典。
語言共通的地方
學語言有很多共同的地方,你也可以像你學習母語那樣去學習印度口音,讓自己置身其中,然後天天模仿,久而久之,你也就成功了,多方位多角度來學口語。
要經常讀報、聽廣播、看外語電影、聽外語講座、讀課本和別人交談等方式來學英語。這是我能想出來最實際的一種方法,學習所有語言的方法。
翻譯 我要去印度了,一年後我的標準英音變成印度口音可怎麼好啊
2樓:馬來西亞亞戴
二選一:
(1) "i am going to india soon. what (should i do) if my standard english is overcome by the indian (english)accent ?"
(2) "i am going to india soon. what (should i do) if my standard english succumbs to the indian (english)accent ?"
《印度英語=inglish>
3樓:匿名使用者
i will go to india, what if / what the hell if my british accent sounds indian?
what if緩和一點
what the hell if 粗俗一些但是貼切一些british accent,如果想說自己是高檔的英音,可以說oxford accent:)
為神馬不翻成完整的「my british/oxford accent will turn to indian accent」,我認為說這個句子肯定是對熟人說的語氣,也就是說不是很formal的,那省略的話也自然一點,說全了反而有點彆扭/。/
印度口音? 這是什麼口音..好嗎?100分可以打多少?!! 5
4樓:匿名使用者
根據本人的經驗,這個人絕對是中國人,口音是美國口音。中國人說英語和美國人說英語的區別用一個比方來說,就像電視臺裡面的普通話和北京人的說話區別是一樣的。中國人說英語特別標準清晰,是因為中國人學習英語都是從標準音標學習的,而所謂音標和普通人說話口音不是一回事。
但是中國人的口音和印度人比起來那是一個天一個地了。印度人的口音非常難聽,就像廣東人說普通話,竟然還有人說印度人說英語好聽,狂汗!我們這裡取笑某人說英語難聽,就說他是印度人,呵呵。
說英語難聽的人還有日本人,韓國人等等,嘰裡咕嚕說什麼只有他自己懂。平心而論,中國人說英語是很不錯的。值得指出的是,印度人的閱讀能力寫作能力都比中國人強一些,因為英語是印度的官方語言,所以他們在英語國家裡找工作比中國人容易。
要說打分,這個人可以在90分以上。如果能夠說得更自然一點,更像美國人說話,就可以打99分了。
5樓:匿名使用者
這是很平常的美國口音,並沒有任何地區的口音,近乎所謂的continental english (歐洲大陸口音)有時候也稱為jockey english(電臺主持口音),也就是沒有口音的英文。 從他用了「gonna"這樣吧going to 縮短,這哥們肯定是美國人。
這要比印度口音好太多太多太多了!!!!!你怎麼會認為是印度口音呢?印度人講英文跟舌頭打了結似的!!
那位回答爾羅斯的朋友想象力極為豐富!!!可惜.......胡說!!!!
6樓:匿名使用者
印度大多數人會說英語,他們的英語帶有明顯的印度口音,彈舌較多。挺好聽的,他們的英語比中國人的口音聽起來好聽地道些。 100分打 80吧
7樓:崇巧荷
呵呵,不是印度口音。美國印度人很多,我知道他們的口音。
這個應該是中國人的口音, accent 挺重的,很明顯,但是不難聽,所以我還是打分數高一點,80 out of 100. 有些地方說得聽不清楚。
我是在美國生的,這裡 new england, midwest, southern accent 都不一樣。
8樓:匿名使用者
呵呵,這個是普通話口音,提問的朋友好像總喜歡拿這個人的音訊出來讓人打分。打分的話,分跟誰比,你跟native speaker比,你怎麼比都不地道,2單詞一出口,別人就知道你不是,跟non-native speaker比,這說得已經非常好了
9樓:匿名使用者
我也覺得這個是普通話口音。提問的朋友好像總喜歡拿這個人的音訊出來讓人打分,但是從來不採納。呵呵,賺點選率,這一招很靈哦。大哥
,都快一
個月了!
您還在yy!
10樓:匿名使用者
三段錄音。第一個不象中國人。第二段和第三段很象是中國人。
11樓:y歪
印度口音一般 中國人聽起來 就會感覺很好笑 因為有些發音是不標準 又有印度的口音在內 所以一般說笑時會提到
12樓:西安晶膚小編輯
不是印度口音,
有以下幾種可能
1、華人 因為說英文的時候 有時咬字很清晰2、德國人 說話有些生硬
100分的話 95往上了
說的挺好
13樓:你在看什麼啦
就是說英語的口音啦。
14樓:
挺標準的美國口音啊。上面有三個人,請問你說的是哪一個呢
15樓:匿名使用者
這不是印度口語,個人直覺說話著是華人
16樓:匿名使用者
你好 我聽了三段音訊 不知道是不是讓我聽的 我是做外貿的 可以告訴著是純種美國種馬 典型的做電臺的那種 至於打分就不好說了 反正都是美國人說美國話
印度口音的英語有哪些特點?
17樓:z風起
印式發音的一些特點:
1.關鍵點:
/t/讀成/d/,/k/讀成/g/,/p/讀成/b/,/θ/讀成/d/,/r/發/l/,如:
i agree -> i aglee
me too -> me doo
car -> gar
people -> beople
thank you very much -> dank you vely much
i am thirty -> i am dirty
2.第一個音節變三聲
also 歐搜->偶搜
如果單詞出現在一個句子的停頓處(逗號或結尾),則除了第一個音節變三聲外,最後一個音節還要變成上行的二聲。
3.講究節奏
尤其是在一個長句中間出現的定冠詞the後停頓一下,像是留個懸念,讓你集中注意力聽the後面的關鍵內容。
除音調、節奏外,如再輔以頭部的左右方面的頻頻位移,就神形兼備了。
4.喜歡用現在進行時
受印地語的影響,喜歡用現在進行時,如:
i am understanding it.
she is knowing the answer.
印度式英語(課程)和日本式英語都比較難懂,都有很多捲舌音,但特點不同,有個著名的笑話很能說明兩國發音的特點:
兩個印度人在嘲笑日本人的英語發音…「jabonese agcent is vely, vely hard to undershdand.」;
然後日本人…"indeian ekusento ishi belly belly haudo tsu andasudando"
18樓:
印度人英語口音重、語速快,說起話來滿嘴裡跑舌頭,子音r發顫音,乍聽起來很難懂。所以國內單位接待印度客人,往往是幾個本單位的英語高手一起上陣,豎著耳朵聆聽,有時候聽完了還要在互相之間熱烈討論一番才敢翻譯。印度式英語發音的另一個主要特點就是把標準英語中本應該咬舌送氣的音th簡化為 t。
而且印度人發的t的音,又接近d的音。所以印度人自己也拿這個發音特點開玩笑,當他們說「我30歲了」(i am thirty),聽上去就是「我有點髒」(i am dirty),因為 thirty(三十)的發音和 dirty(骯髒)混淆了。2023年美國拍攝的《狂歡宴》(the party),著名喜劇演員塞勒斯扮演一位倒黴的印度土包子,滿口印度腔英語,一路插科打諢自我解嘲,周旋於美利堅高等白人之華屋盛宴,漏子捅了一個又一個,至今還是美國人模仿印度腔英語的經典。
印度英語發音規律:
wa dim=what time
i d lig do change de gala=i'd like to change the color
關鍵點:
p發bt發d
k發gr發l
沒有爆破音和清子音
怎麼學印度口音,有人會嗎?就是說英語時那個印度感覺,我覺得特別有意思。。。我口音美式
19樓:匿名使用者
1全部哈哈,我就在印度呢。
t都發d的音,這個很關鍵。。我只會這個。
20樓:匿名使用者
two 發成 do 我只知道
21樓:談聖
去印度住個十年八載的,就學會了。
indian english,印度英語口音解決辦法
22樓:匿名使用者
印度英文真的讓人聽著難受,要不你再訓練訓練一下你的英文聽力,聽力好了,對付印度人也不會那麼吃力了,要是真的不懂,最好還是給點耐性"i'm sorry, i beg your pardon?" 禮貌一點讓他說多一次也好. 我經常要跟印度人打交道,有時候實在受不了,就pardon,或者重複一下是不是這個意思,他們也會理解的.呵呵~
23樓:吃的肚子鼓鼓的
我的老師說過,印度口音的英語,沒有清子音。
比如說desk,他會發dezk。
還有t都會發成d。
多聽就會發現規律。
pardon?我的一個外交這麼跟我說,說pardon真是傻到家了。在他的課堂上,不能用pardon.用come again
24樓:匿名使用者
p------b
k------g
r------l
t------d
如何練就一口地道純正的英語口音,如何練就一口標準純正的英語發音
通過掌握一門外語的語音範圍,你才能學會分辨一些相似的音,讓你的耳朵更好地做出反應,同時這也可以幫助你更好的拼寫單詞。如果你平時主要是通過閱讀來學語言,那這個小技巧對你來說更是大有幫助了。但如果你卡在某一個音上,就是發不好它,可以試試製作卡片。把它和其他聽上去很像,但又不同的音寫在一起。大聲的念出這些...
如何快速練就一口好口才
我也不知道,因為我也是不太會說話。我口才很不好,人一多講話就緊張,怎麼才能學好口才呢?方法倒是有很多的,培訓班來得快一些 看看這個,希望對你能有幫助。原來口才好聲音好說服力好和不說假話,不說髒話,不說是非有關係。1不說假話,口才可能會變好,因為人的正常狀態是心口一致,可如果人們總是違反自己的心去說假...
一口酥的做法,一個一口酥怎麼做
一口酥原系引進產品。新上海食品廠繼承發展其特點,幾十年來,以個小,酥鬆,甜鹹適口,鮮美異常,在群眾中享有盛譽,譽為 袖珍點心 原料配方 麵粉15公斤熟麵粉8.5公斤川白糖6.5公斤酥粉9公斤化油8公斤芝麻圓子3公斤鮮蔥2.5公斤花椒麵0.1公斤味精0.02公斤食鹽0.2公斤 製作方法 1.制酥粉 每...