1樓:網友
學奕》開頭好像吾是這樣。
原文是:弈秋,通國之善弈也。使弈秋侮二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。
雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?吾曰:
非然也。譯文:弈秋是最會下棋的人。讓他教兩個人下棋,其中乙個人專心致志,只聽弈秋的教導;而另乙個人雖然在聽著,可是他心裡總以為有天鵝要飛過來,想拿弓箭去射它。
這樣雖然他同前乙個人一起學習,卻學得不如前乙個。能說這是他的聰明才智不如前乙個人嗎?我說:
不是這樣的。
學奕的翻譯文和原文
2樓:我們去看世界
學奕的翻譯文和原文如下:
譯文。弈秋。
是全國最善於下圍棋的人。讓弈秋教導兩個人下圍棋,其中一人專心致志的帆李學習,只聽弈秋的教導;另乙個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心以為有天鵝要飛來,想要拉弓箭去把它射下來。
雖然和前乙個人一起學棋,但棋藝不如前乙個人好。難道是因為他的智力不如前乙個人嗎?說:不是這樣的。
學奕原文
學弈。先秦佚名。
弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。
為是其智弗若與?曰:非然也。
啟示:通過弈秋教兩個人學下圍棋的事,說明了做事必須專心致志,絕不可橘盯以三心二意。弈秋同時教兩個學習態度不同的人下圍棋,學習效果截然態伍遲不同,指出這兩個人學習結果不同,並不是在智力上有多大差異。
學奕文言文翻譯簡單
3樓:達人方舟教育
學弈》是選自《孟子·告子》中的乙個故事。通過弈秋教兩個人學下棋的事,說明了學習應專心致志,決不可三心二意的'道理。接下來是我為你帶來收集整理的學奕文言文翻譯簡單,腔純歡迎閱讀!
《學弈》原文
今夫弈之為數,小數也;不專心致志,則不得也。弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心粗吵致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳(zhuó)而射之。
雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:
非然也。翻譯
現在你把下棋作為技藝,這個是小技藝;不專心致志,那麼就學不到手。弈秋是全國的下棋高手,有人讓他教兩個人下棋,其中乙個人專心致志,只聽弈秋的話;另乙個人雖然也在聽弈秋的教導,但是心裡卻想著天上有天鵝飛過,想要拉弓搭箭把它射下來。雖然他倆在一起學習,但後乙個人不如前乙個人學得好。
難道是因為他的智力不如別人好嗎?有人說:「不是這樣的。
啟示
通過弈秋教兩個人學下圍棋的事,說明了做事必須專心致志,決不可三心二意的道理。
註釋
弈:下棋。(圍棋)
弈秋:秋,人名,因他善於下棋,所以被稱為弈秋。
數:指技藝。
致志:用盡心志。致:盡,極。
不得:學不會。
善:善於,擅長。
誨:教導。其:其中。
惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教導)。
雖聽之:雖然在聽講。
惟:同「唯」,只。
以為:認為,覺得。
鴻鵠:天鵝。
援:引,拉。
將至:將要到來。
思:想。弓繳:弓箭。
為:因為。繳:古時指帶有絲繩的箭。
之:謂,說。
雖與之俱學:雖然這個人和那個專心致志的人在一起學習。
弗若之矣:成績卻不如另外乙個人。
弈者:下棋的人。
通國:指全國。
使:讓(巖圓侍動詞)。
之:他,之前乙個人。(指第乙個用心聽講的人)
俱:一起。弗:不。
若:如。矣:了。(語氣詞)
為:同「謂」,指有人說。
其:他的,指後乙個人。
與:同「歟」嘆詞,相當於「嗎」。
然:這樣。也:是。
請把以下文言文翻譯一下,請把以下文言文翻譯一下
夜觀天象。忽現一星,遠觀之,若音律,其狀如一豎琴,甚美,故名天琴。夜間觀察天象,忽然出現一個星座。遠遠地觀察它,它的形狀好像一把豎琴,很美,故命名為天琴座。註釋 1 天象 指天空的景象 如日月星辰的執行等。2 星 指星座。3 名 作動詞,起名 命名之意。4 天琴座是北天銀河中最燦爛的星座之一,因形狀...
大家幫我翻譯一下文言文,請幫我翻譯一下文言文
什麼文言文你不說,我怎麼幫你翻譯啊 文在哪.100分浪費了 請幫我翻譯一下文言文 大家幫我翻譯古文!1等到過了一些日子,便產生了留戀故園的懷鄉感情。那是為什麼?本性任其自然,這是勉強不得的。2過去為官做事,都是為了吃飯而役使自己。於是惆悵感慨,深深有愧於平生的志願。請大家幫我翻譯一下文言文 世界上的...
麻煩翻譯一下文言文,麻煩翻譯一下下面的文言文
晉侯又向虞國借路去攻打虢國。宮之奇勸阻虞公說 虢國,是虞國的圍,虢國滅亡了,虞國也一定跟著滅亡。晉國的這種貪心不能讓它開個頭。這支侵略別人的軍隊不可輕視。一次借路已經過分了,怎麼可以有第二次呢?俗話說 面頰和牙床骨互相依著,嘴脣沒了,牙齒就會寒冷 就如同虞 虢兩國互相依存的關係啊。虞公不聽,允許晉國...