賣炭翁註釋,賣炭翁譯文及註釋

2025-01-27 06:55:24 字數 1965 閱讀 3776

1樓:甲壽

賣炭翁,伐薪燒炭南山中。滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑。賣炭得錢何所營?

身上衣裳口中食。可憐身上衣正單,心憂炭賤願天寒。夜來城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍。

牛困人飢日已高,市南門外泥中歇。

譯文:有位賣炭的老頭,在終南山裡砍柴燒炭。他滿臉灰塵,顯出被煙燻火烤的顏色,兩鬢頭髮灰白,十個手指烏黑。

賣炭得到錢作什麼用?為了身上穿的衣裳和嘴裡吃的食物。數九寒天可憐身上穿的衣服很單薄,但是心裡擔憂炭的價錢便宜,希望天氣更寒冷。

夜裡城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁駕著炭車軋著冰凍的車轍趕路。牛疲乏了,人也餓了,太陽已經公升得很高了,老翁就在集市南門外泥濘中休息。

翩翩兩騎來是誰?黃衣使者衫兒。手把文書口稱敕,回車叱牛牽向北。一車炭,千餘斤,宮使驅將惜不得。半匹紅綃一丈綾,系向牛頭充炭直。

譯文:兩上騎馬的人輕快前來了,他們是誰?是穿黃衣服的太監和穿白衣服的差役。

手裡拿著公文,嘴裡說是皇帝的命令,然後拉轉車頭,吆喝著趕牛往北面拉去。一車炭,一千多斤,宮市使者們硬是要趕走,老翁捨不得它,卻也沒有辦法。宮市使者們將半匹紅綃和一丈綾,朝牛頭上一掛,當作炭的價錢。

嘗有農夫以驢負①柴。宦者稱宮市②取之,與③絹數尺,又就索④「門戶」⑤,仍邀⑥驢送柴至內⑦ 。農夫啼泣,以所得絹與之。

不肯受,曰:「須得爾⑧驢。」農夫曰:

我有父母妻子,待此然後食。今此柴與汝,不取直⑨而歸,汝尚⑩不肯,我有死而已!」遂毆宦者。

註釋:①負:馱。

宮市;王宮中所設的市肆。③與:給。

就索:向他索取。⑤門戶:

指門戶稅。⑥邀:強要。

內:宮內。⑧爾:

你。 ⑨直:同「值」。

尚:還。

賣炭翁譯文及註釋

2樓:哈哈橘子君

賣炭翁》譯文:

有位賣炭的老翁,整年在南山裡砍柴燒炭。他滿臉灰塵,顯出被煙熏火燎的顏色,兩鬢頭髮灰白,十個手指源寬也被炭燒得很黑。賣炭得到的錢用來幹什麼?

買身上穿的衣裳和嘴裡吃的食物。可憐他身上只穿著單薄的衣服,心裡卻擔心炭賣不出去,還希望天更寒冷。夜裡城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁駕著炭車碾軋冰凍的車輪印往集市上趕去。

牛累了,人餓了,但太陽已經公升得很高了,他們就在集市南門外泥濘中歇息。

那得意忘形的騎著兩匹馬的人是誰啊?是皇宮內的太監和太監的手下。太監手裡拿著文書,嘴裡卻說是皇帝的命令,吆喝著牛朝皇宮拉去。

一車的炭,一千多斤,太監差役們硬是要趕著走,老翁是百般不捨,但又無可奈何。那些人把半匹紅紗和一丈綾,朝牛頭上一掛,就充當炭的價錢了。

賣炭翁》註釋:

1、賣炭翁:此篇是組《新樂府》中的第32首,題注云:「苦宮市也。」宮市,指唐代皇宮裡需要物品,就向市場上去拿,隨便給點錢,實際上是公開掠奪。唐德宗時用太枯並監專管其事。

2、伐:砍伐。薪:柴。南山:城南之山。

3、煙火色:煙燻色的臉。此處突出賣炭翁的辛勞。

4、蒼蒼:灰白色,形容鬢髮花白。

5、得:得到。何所營:做什麼用。營,經營,這裡指需求。

6、可憐:使人憐憫。

7、願:希望。

8、曉:天亮。輾(niǎn):同「碾」,壓。轍:車輪滾過地面輾出的痕跡。

9、困:睏倦,疲乏。

10、市:長安有**專區,稱市,市周圍有牆有門。

11、翩翩:輕快灑脫的情狀。這裡形容得意忘形的樣子。騎(jì):騎馬的人。

12黃衣使者白衫兒:黃衣使者,指皇宮內的太監。白衫兒,指太監手下的爪牙。

13、把:拿。稱:說。敕(chì):皇帝的命令或詔書。

14、回:調轉。叱:喝斥。牽向北:指牽向宮中沒裂跡。

15、千餘斤:不是實指,形容很多。

16驅:趕著走。將:語助詞。惜不得:捨不得。得,能夠。惜,舍。

17、半匹紅紗一丈綾:唐代商務交易,絹帛等絲織品可以代貨幣使用。當時錢貴絹賤,半匹紗和一丈綾,比一車炭的價值相差很遠。這是官方用賤價強奪民財。

18、系(jì):綁紮。這裡是掛的意思。直:通「值」,指**。

望洞庭註釋和譯文,《望洞庭》的註釋和詩意是什麼?

註釋 洞庭 湖名,在今湖南省北部。湖光 湖面的波光。兩 指湖光和秋月。和 和諧。指水色與月光互相輝映。潭面 指湖面。洞庭湖水色與月光互相輝映,湖面風平浪靜,猶如未磨的銅鏡。皓月銀輝之下,青翠的君山與清澈的洞庭水渾然一體,望去如同一隻雕鏤透剔的銀盤裡,放了一顆小巧玲瓏的青螺。此詩描寫了秋夜月光下洞庭湖...

子產為政的註釋,求《子產為政》的譯文。

鄉校bai 古時鄉間的公du共場所,既是學校,又是鄉人zhi聚會議事的地方。執dao政 政事。內 然明 鄭國大夫容 融蔑,然明是他的字。退 工作完畢後回來。忠善 盡力做善事。損 減少。6 作威 擺出 威風。7 遽 j 很快,迅速。8 防 堵塞。川 河流。9 道 同 導 疏通,引導。10 藥之 以之為...

蘇幕遮碧雲天的註釋譯文,蘇幕遮碧雲天范仲淹拼音版

蘇幕遮 詞牌名。宋代詞家用此調是另度新曲。又名 雲霧斂 鬢雲鬆令 雙調,六十二字,上下片各五句。波上寒煙翠 江波之上籠罩著一層翠色的寒煙。煙本呈白色,因其上連碧天,下接綠波,遠望即與碧天同色。正所謂 秋水共長天一色 芳草無情,更在斜陽外 意思是,草地綿延到天涯,似乎比斜陽更遙遠。芳草 常暗指故鄉,因...