1樓:文以立仁
其他科目還好吧?語文基礎除了學好課程以外,關鍵在於兩點:一是閱讀,沒事多讀點好書;二是有意訓練自己的表達能力,每當與別人說話之前,先想一下怎樣說才好,學會組織句子。
這兩點都是潛移默化的過程,對語文差的人來說十分有效。
作文的所謂「立意」,說穿了也就是我的這篇作文要告訴讀者什麼事?我說這些的意思是什麼?需要圍繞一箇中心來說。
表述清楚,有說服力,就達到了目的。例如,以「我的故鄉」為題寫作文,你必須站在讀者的角度去寫,或者說它好,讀者領會了「真好」;或者說它原來不好,讀者領會「真不好」;現在很好,為什麼好?讀者領會「原來如此」。
文言文的翻譯,主要在於「讀懂」,先能用自己的話轉述明白,然後對照詞句弄準,並不很難。其關鍵也是多讀。文言文的句法、詞義有規律,讀多瞭如同用筷子吃飯一樣,你會發現它其實很簡單。
2樓:網友
基礎差,基礎不紮實其實是心浮氣躁,靜氣為先!
培養自己的耐心,心靜則明,一切問題皆會浮出答案。
作文不會立意,尋找自己對於題目的觀點,也許你的思想需要乙個出口用於表達。
文言文不會翻譯,當然現代人要讀文言文,唯有和古人把酒問月,體會古人詞句,生活。
生活源於點滴,點滴匯聚成河,大河奔流如海。
慢下來,做回自己,找到自己的位置最重要!
文言文 讀書與作文的翻譯
3樓:瑞從丹
譯文:(人們)讀書就像熔化銅一樣,把銅聚集起來放進火爐裡,用大的鼓風器扇火爐,銅沒有熔化鼓風器就不停地扇,很費力氣。作文好像澆製器皿,銅已熔化,(人們)按照模型澆製器皿,一熔就成功,只要知道模型,根本不費力氣。
這叫做在讀書上多用力,在作文時就輕鬆。
幫忙翻譯幾篇文言短文
4樓:暴力梟雄
屠牛吐辭婚。
齊國國王以豐厚的嫁妝嫁女兒,希望嫁給賣牛肉的屠夫吐(人名),屠夫吐以自己有病推辭了。他的朋。
您怎麼知道呢?」吐說:「以我是屠夫而知道的。」他的朋友說:「怎麼說?」吐說:「我賣的肉好(的時候),就如數全部賣出去了,只會是嫌(肉)少的;我賣的肉不好(的時候),雖然用別的附加好處,還是賣不出去。如。
今豐厚的嫁妝嫁女兒,所以女兒醜。」
他的朋友後來看見了齊王的女兒,果然醜。.
文言文<文章要多做>的翻譯
5樓:網友
學人②只喜多讀文章,不喜多做文章;不知多讀乃藉③人之工夫,多做乃切實求己工夫,其益相去遠矣。人之不樂多做者,大抵因艱難費力之故;不知艱難費力者,由於手筆不熟也。若荒疏之後作文艱難,每日即一篇半篇亦無不可;漸演至熟,自然易矣。
又不可因不佳而懈其心,懶於做也。文章不能一做便佳,須頻④改之方入妙耳。此意學人必不可不知也。
詩文翻譯】從事學習的人,往往只喜歡多讀別人的文章,不喜歡自己多寫文章;卻不知多讀別人的文章是假借別人寫文章的本領,自己多寫文章才能切切實實增長自己寫文章的技能,它們之間彎鄭早的差距將會越來越大。人們不喜歡自己多寫文章,大都由於寫文章艱難費力的緣故;卻不知之所以艱難費力埋雀,是因為寫作技能不熟練啊。如果荒疏後寫文章困難,每天寫上一篇半叢罩篇也未嘗不可;逐漸練習直到熟練,自然覺得容易寫了。
再說不可以因為寫得不好就心意懈怠而不想去寫。文章不可能一次寫成便是佳作,還須經過多次修改才能達到精妙的程度罷了。上述的意思,從事學習的人是不可以不知道的。
誰能幫我把這篇作文翻譯成文言文!!!急用!!
6樓:沒有夏天的日子
餘幼時嘗居祖母屋。今憶而以其為至愉至悅之時。
其時餘常攜友拾薪于山。某次上山,眾皆投於薪堆,或拾果或拾枝。眾笑鬧不已,歡聲遍山。
眾只鬧至何處,其鳥驚而振翅。我等鬧者,破此山之謐。適眾悅然,餘見群雞,眾雞崽隨一母雞,其慌而走。
餘以之為震,何來雞?卻見母雞貌似祖母所鬻,只形小如童子雞耳,其後有崽六。餘驚而難以言語,只道:
雞,雞……」餘兄至,「何事?」餘指示其,「雞爾!」兄走而捕崽,曰莫放,餘應而視之,歡甚。
崽何可憐,形小似卵,灰絨。崽掙,有聲唧唧。餘恐其走而緊之。
少頃,崽止,闔眸。「崽亡矣?」餘忽念,放其於地,悲而哭之。
兄復至,問何事。餘曰崽亡。「亡矣?何也?」餘指示,兄顧,無崽矣!「怪哉,餘適置此,何以無?」餘與兄是處而尋,無,餘鬱郁。
今憶之,方知生者皆欲存。崽佯死,得其生與性。
求文言短文及翻譯
7樓:網友
天時不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,環而攻之而不勝。夫環而攻之,必有得天時者矣,然而不勝者,是臘散天時不如地利也。
城非不高也,池非不深也,兵革非不堅利也,公尺粟非不多返前也,委而去之,是地利不如人和也。
故曰,城民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之;多助之至,天下順之。
以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰,戰必勝矣。
孟子《得道多助,失道寡助》
譯文] 有利於作戰的天氣、時令,比不上有利於作戰的地理形勢,有利於作戰的地理形勢,比不上作戰中的人心所向、內部團結。
三里的小城,七里的外城,包圍著攻打它卻不能取勝。包圍著攻打它,必定是得到天氣時令的有利條件了,這樣卻不能取勝,這是因為有利於作戰的天氣時令比不上有利於作戰的地理形勢。
城牆不是不高,護城河輪世氏不是不深,**裝備不是不精良,糧食不是不多,但守城者棄城而逃走,這是因為對作戰有利的地理形勢比不上作戰中的人心所向、內部團結。
所以說:使百姓定居下來,不能依靠疆域的界限,鞏固國防不能靠山河的險要,威懾天下不能靠**裝備的強大。施行仁政的人,幫助支援他的人就多,不施行仁政的人,幫助支援他的人就少。
幫助他的人少到了極點,兄弟骨肉都會背叛他。幫助他的多到了極點,天下人都歸順他。憑藉天下人都歸順他的條件,攻打兄弟骨肉都背叛他的人,所以施行仁政的人要麼不作戰,作戰就一定勝利。
文言文曾子殺彘這篇短文的翻譯是什麼
8樓:囧駱凱旋
曾子的妻子上街去,他的兒子跟在後面哭著要去。曾子的妻子沒有辦法,對兒子說:「你回去吧,我從街上回來了殺豬給你吃。
曾子的妻子剛從街上回來,曾子便準備把豬抓來殺了,他的妻子勸阻他說:「我只是哄小孩才說要殺豬的,不過是玩笑罷了。」曾子說:
小孩不可以哄他玩的。小孩子並不懂事,什麼知識都需要從父母那裡學來,需要父母的教導。現在你如果哄騙他,這就是教導小孩去哄騙他人。
母親哄騙小孩,小孩就不會相信他的母親,這不是用來教育孩子成為正人君子的辦法。」說完,曾子便殺了豬給孩子吃。 原文:
曾子之妻之市,其子隨之而泣,其母曰:「女還,顧反為女殺彘。」妻適市來,曾子欲捕彘殺之,妻止之曰:
特與嬰兒戲耳。」曾子曰:「嬰兒非與戲也。
嬰兒非有知也,待父母而學者也,聽父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。
遂烹彘也。
9樓:少
【譯文】
曾子的夫人到集市上去,他的兒子哭著鬧著要跟著去。他的母親對他說:「你先回家待著,待會兒我回來殺豬給你吃。
她剛從集市上回來,曾子就想要捉小豬去殺。她就勸止說:「只不過是跟孩子開玩笑罷了。
曾子說:「妻子,可不能跟他開玩笑啊!小孩子沒有思考和判斷能力,要向父母親學習,聽從父母親給予的正確的教導。
現在你欺騙他,這是教孩子騙人啊!母親欺騙兒子,兒子就不再相信自己的母親了,這不是現實教育的方法。」 於是曾子就殺豬煮肉給孩子吃。
賞析:曾子為了不失信於小孩,競真的把豬殺了煮給孩子吃,目的在於用誠實守信的人生態度去教育後代、影響後代。但這不見得是韓非此則寓言的原意,韓非子的原意不過是宣揚他的重法守信的法制思想,要統治者制定嚴酷的法律,然後有法可依,有法必依,執法必嚴。
文言文的古意與今意,文言文古意和今意分別代表什麼意思?
我以日始出時去人近譯文 我認為太陽剛出來時距離人近及其日中如探湯譯文 等到正午時就熱得像把手伸進熱水裡一樣探湯 古意 把手伸到熱水裡去 今意 形容很熱去 故意 離 今意 到 地方其他詞不存在古今異義 文言文古意和今意分別代表什麼意思?文言文的古意就是古代的意思,今意就是今天的意思。比如,假 這個字,...
文言文作文,文言文作文700字
餘憶童bai 稚時,使人笑之而 du得長輩喜愛.餘三載時,一日奇熱 zhi,家人到樹dao下乘涼.卻不見餘蹤影,正驚疑回,忽見餘在答不遠處飛奔.家人好奇,曰 汝為何奔跑不休?餘乃曰 跑之則有風也.餘常於土牆觀雞下蛋.一日,見雞伏於窩中,疑為雞在下蛋也.蹲其身,定神細視,半時辰過,怎耐雞仍不下,家人問...
長安古意 文言文翻譯,長安古意古詩注音
1 上邪 兩漢 佚名 山無稜,天地合,乃敢與君絕 翻譯 上天呀!我渴望與你相知相惜,長存此心永不褪減。2 白頭吟 兩漢 卓文君 竹竿何嫋嫋,魚尾何簁簁!翻譯 男女情投意合就像釣竿那樣輕細柔長,魚兒那樣活波可愛。3 長安古意 唐代 盧照鄰 得成比目何辭死,願作鴛鴦不羨仙。翻譯 只要能和心愛的人廝守在一...