「膠」古文中怎麼翻譯,這段文言文怎麼翻譯

2025-03-23 14:40:07 字數 4609 閱讀 8821

1樓:匿名使用者

牢固 [firm]德並橘音兆蔽虧孔膠。——詩·小雅·隰桑》又如:膠固(牢固)詭辯。

的 [sophistry]膠,詐也。——方言三》膠,欺也。——廣雅。

牽膠而喻侈。——左思。

魏都賦》又如:膠言(詭辯不合法族神度的言論)固執 [stubborn]。如:

膠固(固執);膠執(固執己見);膠滯(拘泥);膠讓(堅辭)糾纏紛擾的樣子 [entangled]。如:膠加(乖戾,糾纏);膠擾(膠膠擾擾。

紛亂;糾結);膠葛(交錯的樣子)

2樓:匿名使用者

百科裡比較詳細,建議你可以去看一下,而且膠字有三個讀音,百科裡都有介紹。

這段文言文怎麼翻譯

3樓:段素蘭旁風

藩年十五,嘗閒處一室,而庭宇蕪歲。父友同郡薛勤來候之,謂藩曰:「孺子何不灑掃以待賓客?」藩曰:「大丈夫處世,當掃除天下,安事一室乎?」勤知其有清世志,甚奇之。

陳藩十五歲的時候,曾經獨自住在一處,庭院以及屋舍十分雜亂。他父親同城的朋友薛勤來拜訪他,對他說:「小夥子你為什麼不整理打掃房間來迎接客人?

陳藩說:「大丈夫處理事情,應當以掃除天下的壞事為己任。不能在乎一間屋子的事情。

薛勤認為他有讓世道澄清的志向,與眾不同。

古文翻譯

4樓:網友

所以上天將要降落重大責任在這樣的人身上,一定要道先使他的內心痛苦,使他的筋骨勞累,使他經受飢餓,以致肌膚消瘦,使他受貧困之苦,使他做的事顛倒錯亂,總不如意,通過那些來使他的內心警覺,使他的性格堅定,增加他不具備的才能。

5樓:不告你就不告你

李相龍 的翻譯不準確 沒有將使動用法體現出來。

6樓:網友

所以說上天要將重大責任託付在這個人的身上,一定要道先使他的內心經受磨練,使他的筋骨勞累,使他經受飢餓,以致肌膚消瘦,使他經受貧困之苦,使他做事顛倒錯亂,世事不如意,通過那些來使他的內心警覺,使他的性格堅定,增加他所不具備的才能。

翻譯這段一定要注意裡面的「苦」、「勞」、「餓」、「空乏」以及「動」和「忍」一定要翻譯成使動用法!

7樓:網友

孟子說:故天將降大任於斯人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍行,增益其所不能。人恆過,然後能改。

困於心,衡於慮,而後作。徵於色,發於聲,而後喻。入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恆亡。

然後知生於憂患而死於安樂也。」

8樓:依可

所以上天要降達重大的責任給這些人,一定要先使他的內心痛苦,使他的身體勞累,使他經受飢餓之苦,使他受貧困之苦,使他做事不順,這樣使他的心驚動,使他的性格堅毅起來,增加他所缺少的能力。

我看樓上的幾位,大都是從參考書上或網上搬套的,我剛剛中考完,這篇古文我剛學完,這是按老師所說的翻譯的哦)

9樓:網友

真是的,樓上的會翻還要賣關子!!1

古文和翻譯

10樓:鼻間久久地

找到每個詞的意思,組織語言,便能知道古文的意思。

古文翻譯「天將降大任於斯人也......

11樓:菲菲老師說語文

八年級上冊第21課《生於憂患,死於安樂》講解。瞭解「生於憂患,死於安樂」的真正含義。

請幫我翻譯一下古文,謝謝

12樓:

史記說:「膠西王聽從吳王的計謀,約定共同反漢。於是派遣使者與齊王約定。臨菑王、膠東王、濟南王、濟北王等人全都答應共同謀反。」《漢書》中所記唯獨沒有「濟北王」。

按,《漢書 齊孝王傳》說:「當時齊孝王狐疑不決,未與其他諸侯王一同謀反。不久被臨菑等三國圍困,形勢危急,暗中與這三國共同策劃謀反,恰逢路中大夫來到齊國,告訴說漢兵即將來到,於是齊國堅守城池。

等到漢將欒布等人解除了三國對齊國的包圍後,聽說齊王也參與了共同策劃,漢兵將要討伐他,齊孝王畏懼自殺。而濟北國因城牆損壞,尚未修繕完工,郎中令又劫持看管了濟北王,不能發兵,所以也沒有一同反叛。後來聽到齊王自殺,濟北王也要自殺,梁孝王替他辯白昭雪,才得以不予定罪。

《漢書 鄒陽傳》)

據此記載,那麼齊王與濟北王二人,也不是一定能堅守道義不參與謀反的人。《史記》說「膠西王派使者來約定共同反叛時,齊王、濟北王都答應了。」這是按照他們的事實記載的。

漢書》唯獨沒有記「濟北王」,是因其未形成反叛的行動。然而,憑他未形成反叛行動而就不把他列在參與約定謀反者之內,那麼齊王不僅未反叛,而且有堅守城池之功,為什麼反而把他列於隨從反叛者之內呢?難道因為齊王自殺,於是就以謀反定罪,而濟北王免了罪,就連同他原先要隨從反叛而沒能反成之事,也一概為其隱諱嗎?

13樓:網友

史記說「膠西王聽吳王計,約定一同謀反。於是派遣使者邀請齊王。臨菑王、膠東望、濟南王、濟北王都許諾參加。」漢書唯獨沒有記載「濟北王」。

按照齊孝王傳「當時孝王狐疑,不參加謀反。不久被臨菑等三國圍困形勢危急,暗中與三國通訊謀劃,碰巧路中大夫來,告之漢兵不久到達,於是齊孝王堅守。等到漢將欒布等解三國圍後,聞齊王也參與謀反,將要討伐他,孝王害怕自殺了。

而濟北王以城壞為由未參加,郎中令挾持濟北王,不得發兵,因此也不同謀反。後來聽說齊王自殺,濟北王也想自殺,梁孝王為他申辯,於是沒有獲罪。」(鄒陽傳)

據此,則齊與濟北兩位國王,並不是一定能堅守的人。史記說「膠西王來約同反謀時,齊王、濟北王都許諾參與。」是事實。

漢書唯獨沒有「濟北王」,是因為他沒有參與成。然而因為他沒有參與成於是不列入謀反亂黨之內,而齊王不但沒有謀反,而且有堅守之功,為什麼列入謀反從黨之內?豈能以齊王自殺,於是處以謀反罪,而濟北王免罪,漢書則是記錄了開始想要謀反而未得,可能為了隱諱麼?

我自己譯的,講的大概是史記和漢書對西漢八王之亂的記載差別,漢書偏心了對齊王和濟北王的記載有些失實了。

請幫我翻譯一下古文,謝謝!

14樓:網友

史記記到「膠西王聽從吳王的計謀,相約共同謀反。於是派使者去邀約齊國。臨菑專、屬膠東、濟南、濟北都許諾同意。」漢書裡卻沒有「濟北」。

根據齊孝王傳「當時齊孝王王有懷疑,不同意謀反。不久後被臨菑等三國包圍告急,悄悄與三國串通謀劃,剛好遇到路中大夫到來,告知漢朝的軍隊已經到了,於是堅定守城。等到漢朝將領欒布等人解決了三國的圍困之後,聽說齊國也參與了謀反,將要討伐它,齊孝王畏罪自殺。

而濟北王因為城牆癱壞沒有完工,郎中讓濟北王堅守,不要發病,於是沒有參與謀反。後聽說齊王自殺,濟北王也想自殺,梁孝王為他辯解陳雪,才得以不被責罰。」

根據這個,齊王與濟北王都不是能堅定守城的人。史記說「膠西王來邀約共同謀反的時候,齊王濟北王都允諾」與事實相同。漢書沒有「濟北」則是因為他謀反沒有實行。

然而因為他謀反沒有成功竟反而不包含在相約謀反的國家之列,那齊王豈不是不但沒有謀反,還有守城的功勞,又如何在共同謀反的國家之列呢?豈能因為齊王自殺就被定以謀反之罪,濟北免罪,則是因謀反不成,所以沒有提及嗎?

15樓:福良材風柏

1.認為彼此的年來紀相近,對道的認自識相似,不應該bai相師。以du地位低為可恥,對zhi官大的就恭維。

2.品德高尚的人好學。

dao並且每日都反省自己,那麼就知曉明白行為沒有過錯了。

3.蚯蚓沒有鋒利的爪牙,堅強的筋骨,卻能上吃泥土,下飲地下水,這是用因為心思專一的緣故。

文言文的翻譯

16樓:江上生月亮

得道多助,失道寡助。

有利於作戰的天氣、時令,比不上有利於作戰的地理形勢;有利於作戰的地理形勢,比不上作戰中的人心所向、內部團結。

比如一座)方圓三里的小城,只有方圓七里的外城,四面包圍起來攻打它,卻不能取勝。採用四面包圍的方式攻城,一定是得到有利於作戰的天氣、時令了,可是不能取勝,這是因為有利於作戰的天氣、時令比不上有利於作戰的地理形勢呀。

城牆並不是不高啊,護城河並不是不深呀,**裝備也並不是不精良,糧食供給也並不是不充足啊,但是,守城一方還是棄城而逃,這是因為作戰的地理形勢(再好),也比不上人心向背、內部團結啊。

所以說,管理百姓不能只靠劃定的疆域的界限,鞏固國防不能靠山川的險阻,征服天下不能靠武力的強大。能施行「仁政」的君主,幫助支援他的人就多,不行「仁政」的君主,支援幫助他的人就少。幫助他的人少到了極點,兄弟骨肉也會背叛他;幫助他的人多到了極點,天下的人都會歸順他。

憑著天下人都歸順他的條件,去攻打那連親戚都反對的寡助之君,所以,(能行「仁政」的)君主不戰則已,戰就一定勝利。

生於憂患,死於安樂。

舜從田野中發跡,傅說從築牆的泥水匠中高公升,膠鬲自魚鹽販中被舉用,管夷吾從獄官手裡獲釋被錄用為相,孫叔敖從隱居海邊進了朝廷,百里奚從市井之間而登上了相位。

所以,上天將要下達重大使命給這樣的人,—定要先使他的內心痛苦,筋骨勞累,體膚餓瘦,身受貧困之苦,種種行動去阻礙、干擾他的事業,(通過這些)來讓他內心警覺,使他的性格堅定起來,以不斷增長才幹。

乙個人常犯錯誤,然後才能改正;內心憂困,思緒阻塞,然後才能有所作為;(乙個人的想法,只有)從臉色上顯露出來,在吟詠歎息聲中表現出來,然後才能為人們所瞭解。而乙個國家,內部如果沒有堅持法度和輔佐君王的賢士,外部沒有敵國外患,這個國家就往往會導致滅亡。

這樣,人們才會明白,憂患可以使人謀求生存,而安樂必將導致滅亡。

這段文言文怎麼解釋翻譯,這段文言文怎麼翻譯?

齊景復公帶著一群隨從,到風景制區牛山去 觀賞風景.他走到牛山北角,面對國都,突然淚流滿面,泣不成聲地說 我怎麼捨得這美好的國都,離開塵世去死啊 陪同來遊的艾孔和樑丘據都受齊景公傷情的感染,紛紛淚灑青衫,擤鼻吞聲。晏子也是隨同前來者之一,他既未大放悲聲,也未淚盈滿眶,反而在一邊冷笑。看君臣隨聲附和慣了...

雛燕古文翻譯,雛燕文言文

我的弟來弟愛鳥,一心想自要得到一隻雛鳥。今年春天,從南方來了一隻燕子,每天叼泥,在屋簷下築巢。沒幾天,啾啾的聲音隨處可聽,原來雛鳥已經破殼而出。一天,有一隻雛鳥掉了下來,被弟弟揀到了,非常高興,養在籠子裡。母親知道後,說 它是益蟲,吃害蟲,而且要向南遷徙,你能飼養多久?弟弟放了它,但戀戀不捨,雛鳥也...

求翻譯古文,求翻譯 文言文

黃帝,是少典部族的子孫,姓公孫名叫軒轅。他一生下來,就很有靈性,出生不久就會說話,幼年時聰明機敏,長大後誠實勤奮,成年以後見聞廣博,對事物看得清楚。軒轅時代,神農氏的後代已經衰敗,各諸侯互相攻戰,殘害百姓,而神農氏沒有力量征討他們。於是軒轅就習兵練武,去征討那些不來朝貢的諸侯,各諸侯這才都來歸從。而...