忌人憂天文言文的翻譯,杞人憂天人文言文翻譯

2025-04-27 10:55:08 字數 1220 閱讀 9647

杞人憂天人文言文翻譯

1樓:我是龍的傳人

《杞人憂天》的譯文:

杞國有個人擔憂天會塌地會陷,自己無處存身,便整天睡不好覺,吃不下飯。

又有乙個為他的憂愁而擔心的人,就去開導他,說:「天不過是積聚的氣體罷了,沒有哪個地方沒有空氣的。你一舉一動,一呼一吸,整天都在天空裡活動,怎麼還擔心天會塌下來呢?」

那個人說:「天如果是氣體,日月星辰不就會墜落下來了嗎?」

開導他的人說:「日月星辰也是空氣中發光的東西,即使掉下來,也不會傷害什麼。」那個人又說:「那地壞了又怎麼辦呢?」

開導他的人說:「大地是土塊堆積成的罷了,填滿了四處,沒有什麼地方是沒有土塊的。 你行走跳躍,整天都在地上活動,怎麼還擔心會陷下去呢?」

經過這個人一解釋,那個杞國人放下心來,很高興;開導他的人也放了心,很高興。

註釋:1.杞:春秋時期國名,在今河南杞縣。

2.崩墜:崩塌,墜落。

3.身亡(wú)所寄:沒有地方存身。亡,同「無」。寄,依附,依託。

4.又有憂彼之所憂者:又有乙個為他的憂愁而擔心的人。之,的。憂,憂愁、擔心。

5.曉:開導。

6.若:你。

7.屈伸:身體四肢的活動。

8.終日在天中行止:整天在天空氣體裡活動。行止,行動和停留。

9.果:如果。

10.日月星宿(xiù)不當墜邪:日月星辰不就會墜落下來了嗎?星宿,泛指星辰。

11.只使:即使。

12.中(zhòng)傷:打中擊傷。

13.奈地壞何:那地壞了(又)怎麼辦呢?

14.地積塊耳:大地是土塊堆積成的罷了。

15.四虛:四方。

16.躇(chú)步跐(cǐ)蹈:泛指人的站立行走。躇,立;步,行;跐,踩;蹈,跳。

17.行止:行動和停止。

18.奈何:為什麼。

19.舍然:釋然,捨棄心事的樣子。

原文:杞國有人憂天地崩墜,身亡所寄,廢寢食者。

又有憂彼之所憂者,因往曉之,曰:「天,積氣耳,亡處亡氣。若屈伸呼吸,終日在天中行止,奈何憂崩墜乎?」

其人曰:「天果積氣,日月星宿,不當墜耶?」

曉之者曰:「日月星宿,亦積氣中之有光耀者,只使墜,亦不能有所中傷。」

其人曰:「奈地壞何?」

曉之者曰:「地,積塊耳,充塞四虛,亡處亡塊。若躇步跐蹈,終日在地上行止,奈何憂其壞?」

其人舍然大喜,曉之者亦舍然大喜。

人未嘗求己文言文求翻譯,求文言文翻譯

原文 司馬 徽字德操,潁川陽翟人。嘗有人妄認徽豬者,便推與之。後得豬,叩頭來還,徽又厚辭謝之。有人嘗求簇箔者,徽自棄其蠶而與之。或曰 凡人損己以贍人者,謂彼急我緩也。今彼此正等,何為與人?徽曰 人未嘗求己,求之不與將慚。何有以財物令人慚者!注 簇箔,養蠶用的竹篩子。譯文 司馬徽字德操,潁川郡陽翟縣人...

文言文翻譯,文言文翻譯的方法

譯文 衛國有個姓束的,沒有別的嗜好,專愛養貓。他家養了一百多隻野貓。這些貓先把自己家的老鼠捉光了,後來又把周圍鄰居家的老鼠捉光了。貓沒吃的,餓得喵喵直叫。束家就每天到菜場買肉喂貓。幾年過去了,老貓生小貓,小貓又生小描。這些後生的貓,由於每天吃慣了現成的肉,餓了就叫,一叫就有肉吃,吃飽了就晒太陽,睡懶...

文言文的全文翻譯,文言文全文翻譯

文言文全文翻譯 已經有解析出來的了。2019年05月05日南京市高三年級第三次模擬考試卷 解析版 同學只能幫你到這裡了。文言文及翻譯 1 不以一眚掩大德。左傳 譯 評價一個人時,不能因為一點過失就抹殺他的功勞。2 見善如不及,見不善如探湯。論語 譯 見到好的人,生怕來不及向他學習,見到好的事,生怕遲...