請翻譯以下古文文言文,謝謝,高分求助啊

2021-03-05 18:25:07 字數 662 閱讀 3901

1樓:匿名使用者

愚忠朱勔

朱勔所衣錦袍,雲:「徽宗嘗以手撫之。」遂繡御手於肩上。又勔嘗與內宴,徽宗親握其臂。勔遂以黃帛纏之。與人揖,此臂竟不動。

譯文:朱勔(這個大商人)穿著錦袍,告訴別人「徽宗皇帝經常用手撫摸」於是就在肩上繡上金手印。還有一次,他在內宮飲酒,徽宗皇帝親自握了他的手臂,朱勔就把黃帛纏在臂上,在與人交揖的時候,這一臂不動,表示說這隻胳膊剛剛被皇帝拍過。

2樓:永恆的水都

朱勉所穿的錦袍,他說:「徽宗曾經用手撫摩過。」就在肩上繡上皇帝的手。他又曾經在宮裡吃飯,徽宗親自握住他的胳膊,朱勉就用黃色的絲帛纏住,向人作揖的時候,這隻胳膊竟然不動。

3樓:迪斯科老古

撫(摸,撫摸 )

遂(於是,於是就 )

其(他的,即朱的)

此(這個,指被徽宗握過的臂)

勔嘗於內宴 :朱勔曾經在宮中內廷侍宴

成語:趨炎附勢

1、朱勔在徽宗曾經摸過的錦袍上繡御手以示恩寵2、朱勔在徽宗曾經握過的手臂用黃帛纏裹以示皇恩。

朱勔(這個大商人)穿著錦袍,告訴別人「徽宗皇帝經常用手撫摸」於是就在肩上繡上金手印。還有一次,他在內宮飲酒,徽宗皇帝親自握了他的手臂,朱勔就把黃帛纏在臂上,在與人交揖的時候,這一臂不動,表示說這隻胳膊剛剛被皇帝拍過。

文言文翻譯全文,文言文翻譯全文

晉明帝只有幾歲的時候,坐在元帝膝蓋上 有個從長安來的人,元帝就向他詢問洛 陽方面的訊息,不由得流下了眼淚。明帝 問元帝因為什麼哭泣,元帝便把東遷的原 委詳細地告訴了他。於是問明帝說 你 認為長安與太陽相比,哪個更遠?明帝 回答說 太陽遠。沒聽說有人從太陽那 邊來,這顯然可知了。元帝感到很詫異 第二天...

求翻譯古文,求翻譯 文言文

黃帝,是少典部族的子孫,姓公孫名叫軒轅。他一生下來,就很有靈性,出生不久就會說話,幼年時聰明機敏,長大後誠實勤奮,成年以後見聞廣博,對事物看得清楚。軒轅時代,神農氏的後代已經衰敗,各諸侯互相攻戰,殘害百姓,而神農氏沒有力量征討他們。於是軒轅就習兵練武,去征討那些不來朝貢的諸侯,各諸侯這才都來歸從。而...

文言文譯文,文言文翻譯的方法

譯文 秦惠王把自己的女兒嫁給燕太子為妻。這一年,燕文侯去世,太子即位,稱為燕易王。易王剛繼位,齊宣王乘著燕國有喪事,發兵進攻燕國,奪取了十城。燕易王對蘇秦說 以前先生您到燕國,先王資助您去見趙王,於是約定六國合縱。現在齊國先進攻趙國,其次就輪到燕國,因為您的原因讓天下恥笑,您能為燕國取回被侵佔的土地...