詠雪,陳太丘與友期。翻譯,詠雪和陳太丘與友期的翻譯

2022-11-15 01:25:11 字數 5622 閱讀 4577

1樓:還是這個好玩

陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘捨去。去後乃至。元方時年七歲,門外戲。

陳太丘跟一位朋友約定一同出門,約好正午時碰頭。正午已過,不見那朋友來,太丘不再等候就走了。太丘走後,那人才來。太丘的長子陳元方那年七歲,當時正在門外玩。

客問元方:「尊君在不?」答曰:「待君久不至,已去。」

那人便問元方:「你爸爸在家嗎?」元方答道:「等你好久都不來,他已經走了。」

友人便怒曰:「非人哉!與人期行,相委而去。」元方曰:「君與家君期日中,日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。」

那人便發起脾氣來,罵道:「真不是東西!跟別人約好一塊兒走,卻把別人丟下,自個兒走了。

」元方說:「您跟我爸爸約好正午一同出發,您正午不到,就是不講信用;對人家兒子罵他的父親,就是失禮。」

友人慚,下車引之。元方入門,不顧。

那人感到慚愧,便從車裡下來,想跟元方握手,元方連頭也不回地走進了自家的大門。

在一個寒冷的下雪天,謝太傅舉行家庭聚會,跟子侄輩講解詩文。不一會兒,雪下大了,謝太傅高興地說:「這紛紛揚揚的大雪像什麼呢?

」太傅的哥哥的兒子謝朗說:「把鹽撒在空中差不多可以相比。」太傅的大哥的女兒謝道韞說:

「不如比作柳絮隨風飛舞。」謝太傅高興得笑了起來。謝道韞就是謝太傅的大哥謝無奕的女兒,也就是左將軍王凝之的妻子。

(陳太丘)

2樓:匿名使用者

詠 雪一個寒冷的雪天,把家人聚會在一起,跟子侄輩的人談詩**.忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說:「這紛紛揚揚的大雪像什麼呢?

」他哥哥的長子胡兒說:「跟把鹽撒在空中差不多.」他哥哥的女兒道韞說:

「不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞.」太傅高興得笑了起來.道韞是太傅大哥的女兒、左將軍的妻子.

譯文:陳太丘跟一個朋友約定一同出門,約好正午時碰頭.正午已過,不見那朋友來,太丘不再等候就走了.

太丘走後,那人才來.太丘的長子那年七歲,當時正在門外玩.那人便問元方:

「你爸爸在家嗎?」元方答道:「等你好久都不來,他已經走了.

」那人便發起脾氣來,罵道:「真不是東西!跟別人約好一塊兒走,卻把別人丟下,自個兒走了.

」 元方說:「您跟我爸爸約好正午一同出發,您正午到,就是不講信用;對人家兒子罵他的父親,就是失禮.」那人感到慚愧,便從車裡下來,想跟元方握手,元方連頭也不回地走進了自家的大門.

3樓:

* 詠 雪

一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人談詩**.忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說:「這紛紛揚揚的大雪像什麼呢?

」他哥哥的長子胡兒說:「跟把鹽撒在空中差不多.」他哥哥的女兒道韞說:

「不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞.」太傅高興得笑了起來.道韞是太傅大哥謝無奕的女兒、左將軍王凝之的妻子.

譯文:陳太丘跟一個朋友約定一同出門,約好正午時碰頭.正午已過,不見那朋友來,太丘不再等候就走了.

太丘走後,那人才來.太丘的長子陳元方那年七歲,當時正在門外玩.那人便問元方:

「你爸爸在家嗎?」元方答道:「等你好久都不來,他已經走了.

」那人便發起脾氣來,罵道:「真不是東西!跟別人約好一塊兒走,卻把別人丟下,自個兒走了.

」 元方說:「您跟我爸爸約好正午一同出發,您正午到,就是不講信用;對人家兒子罵他的父親,就是失禮.」那人感到慚愧,便從車裡下來,想跟元方握手,元方連頭也不回地走進了自家的大門.

詠雪 陳太丘與友期 翻譯

4樓:何千風

《詠雪》

一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚集在一起,跟子侄輩們談論詩文。忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說:「這紛紛揚揚的大雪像什麼呢?

」他哥哥的長子胡兒說:「跟把鹽撒在空中差不多。」他哥哥的女兒道韞說:

「不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。」太傅高興得笑了起來。(那個女孩)道韞是太傅大哥謝無奕的女兒、左將軍王凝之的妻子。

陳太丘和朋友預先約定好一起出行,約定在中午時分,約定的時間過了朋友卻沒有到,陳太丘便不再等候友人而離開了。當他離去以後,他的朋友才來到。陳太丘的兒子陳元方當時年僅七歲,正在家門外做遊戲。

客人問他:「你的父親在家不在?」陳元方回答說:

「父親等待您很長時間而您卻沒有來到,已經離去了。」客人便發怒說道:「不是人啊!

和人家約好一起出行,卻拋棄人家而離去。」陳元方說:「您與我父親約定在中午時分見面,中午不到,這就是沒有信用;對著人家兒子罵他的父親,這便是沒有禮貌。

」客人感到很慚愧,便從車裡下來,想拉元方的手,遠方走回家不去理他。

5樓:關大掌櫃

詠 雪一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人談詩**。忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說:「這紛紛揚揚的大雪像什麼呢?

」他哥哥的長子胡兒說:「跟把鹽撒在空中差不多。」他哥哥的女兒道韞說:

「不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。」太傅高興得笑了起來。道韞是太傅大哥謝無奕的女兒、左將軍王凝之的妻子。

譯文:陳太丘跟一個朋友約定一同出門,約好正午時碰頭。正午已過,不見那朋友來,太丘不再等候就走了。

太丘走後,那人才來。太丘的長子陳元方那年七歲,當時正在門外玩。那人便問元方:

「你爸爸在家嗎?」元方答道:「等你好久都不來,他已經走了。

」那人便發起脾氣來,罵道:「真不是東西!跟別人約好一塊兒走,卻把別人丟下,自個兒走了。

」 元方說:「您跟我爸爸約好正午一同出發,您正午到,就是不講信用;對人家兒子罵他的父親,就是失禮。」那人感到慚愧,便從車裡下來,想跟元方握手,元方連頭也不回地走進了自家的大門。

詠雪和陳太丘與友期的翻譯

6樓:匿名使用者

《陳太丘與友期》

【選自】《世說新語》

【作者】劉義慶

【譯 文】

陳太丘和朋友預先約定好一起出行,預定在中午時分,約定的時間過了朋友卻沒有到,陳太丘便不再等候友人而離開了。當他離去以後,他的朋友才來到。

陳太丘的兒子陳元方當時年僅七歲,正在家門外做遊戲。違約的客人問他:「你的父親在家不在?

」陳元方回答說:「父親等待您很長時間而您卻沒有來到,已經離去了。」客人便發怒說道:

「不是人啊!和人家約好一起出行,卻拋棄人家而離去。」陳元方說:

「您與我父親約定在中午時份見面,中午了您卻沒有到,這就是沒有信用;對著小孩子的面罵他的父親,這便是沒有禮貌。」

客人感到慚愧不安,忙下車前來拉元方表示好感。元方徑直走入家門,根本不回頭看那失信無禮的人。

【原文】

陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘捨去。去後乃至。元方時年七歲,門外戲。

客問元方:「尊君在不?」答曰:

「待君久不至,已去。」友人便怒曰:「非人哉!

與人期行,相委而去。」元方曰:「君與家君期日中,日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。

」 友人慚,下車引之。元方入門,不顧。

詠 雪一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人談詩**。忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說:「這紛紛揚揚的大雪像什麼呢?

」他哥哥的長子胡兒說:「跟把鹽撒在空中差不多。」他哥哥的女兒道韞說:

「不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。」太傅高興得笑了起來。道韞是太傅大哥謝無奕的女兒、左將軍王凝之的妻子。

7樓:匿名使用者

相委:丟下別人。委:放棄,拋棄

捨去:不再等候而走了

乃至:(友人)才到

元方:陳紀,字元方

尊君:對對方父親的尊稱

不:通「否」

家君:家父

引:拉:這裡表示友好

顧:回頭看

《陳太丘與友期》

【選自】《世說新語》

【作者】劉義慶

【譯 文】

陳太丘和朋友預先約定好一起出行,預定在中午時分,約定的時間過了朋友卻沒有到,陳太丘便不再等候友人而離開了。當他離去以後,他的朋友才來到。

陳太丘的兒子陳元方當時年僅七歲,正在家門外做遊戲。違約的客人問他:「你的父親在家不在?

」陳元方回答說:「父親等待您很長時間而您卻沒有來到,已經離去了。」客人便發怒說道:

「不是人啊!和人家約好一起出行,卻拋棄人家而離去。」陳元方說:

「您與我父親約定在中午時份見面,中午了您卻沒有到,這就是沒有信用;對著小孩子的面罵他的父親,這便是沒有禮貌。」

客人感到慚愧不安,忙下車前來拉元方表示好感。元方徑直走入家門,根本不回頭看那失信無禮的人。

【原文】

陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘捨去。去後乃至。元方時年七歲,門外戲。

客問元方:「尊君在不?」答曰:

「待君久不至,已去。」友人便怒曰:「非人哉!

與人期行,相委而去。」元方曰:「君與家君期日中,日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。

」 友人慚,下車引之。元方入門,不顧。

詠 雪一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人談詩**。忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說:「這紛紛揚揚的大雪像什麼呢?

」他哥哥的長子胡兒說:「跟把鹽撒在空中差不多。」他哥哥的女兒道韞說:

「不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。」太傅高興得笑了起來。道韞是太傅大哥謝無奕的女兒、左將軍王凝之的妻子。

8樓:匿名使用者

詠 雪一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人談詩**。忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說:「這紛紛揚揚的大雪像什麼呢?

」他哥哥的長子胡兒說:「跟把鹽撒在空中差不多。」他哥哥的女兒道韞說:

「不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。」太傅高興得笑了起來。道韞是太傅大哥謝無奕的女兒、左將軍王凝之的妻子。

陳太丘與友期

陳太丘跟一個朋友約定一同出門,約好正午時碰頭。正午已過,不見那朋友來,太丘不再等候就走了。太丘走後,那人才來。

太丘的長子陳元方那年七歲,當時正在門外玩。那人便問元方:「你爸爸在家嗎?

」元方答道:「等你好久都不來,他已經走了。」那人便發起脾氣來,罵道:

「真不是東西!跟別人約好一塊兒走,卻把別人丟下,自個兒走了。」 元方說:

「您跟我爸爸約好正午一同出發,您正午到,就是不講信用;對人家兒子罵他的父親,就是失禮。」那人感到慚愧,便從車裡下來,想跟元方握手,元方連頭也不回地走進了自家的大門。

字詞翻譯 <<詠雪》 《陳太丘與友期》

9樓:匿名使用者

詠雪一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人談詩**。忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說:「這紛紛揚揚的大雪像什麼呢?

」他哥哥的長子胡兒說:「跟把鹽撒在空中差不多。」他哥哥的女兒道韞說:

「不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。」太傅高興得笑了起來。道韞是太傅大哥謝無奕的女兒、左將軍王凝之的妻子

謝太傅寒雪日內集,與兒女講**義。俄而雪驟,公欣然曰:「白雪紛紛何所似?

」兄子胡兒曰:「撒鹽空中差可擬。」兄女曰:

「未若柳絮因風起。」公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

給我加點分嘛

陳太丘與友期

陳太丘跟朋友相約同行,約定在正午碰面。正午已過,朋友還沒有到,陳太丘不再等候就離開了。陳太丘離開後朋友才到。

元方當時只有七歲,正在門外嬉戲。朋友就問元方:「你的父親在嗎?

」元方答道:「我父親等您很久,而您沒到,他已經離開了。」友人便生氣地說:

「簡直不是人做的事啊!和別人約好一起出行,卻丟下別人自己離開了。」元方答道:

「您跟父親約好正午見,正午時您還不到,就是沒有信用;對著人家的兒子罵他的父親,就是沒有禮貌。」友人感到慚愧,下車想拉元方的手。陳元方頭也不回地走進了自家大門。

陳太丘與友期行翻譯及原文,陳太丘與友期的全文翻譯

原文陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘捨去,去後乃至。元方時年七歲,門外戲。客問元方 尊君在不?答曰 待君久不至,已去。友人便怒 非人哉!與人期行,相委而去。元方曰 君與家君期日中,日中不至,則是無信 對子罵父,則是無禮。友人慚,下車引之,元方入門不顧。譯文陳太丘和朋友相約同行,約定的時間在中午...

陳太丘與友期的全文和譯文是什麼,《陳太丘與友期》全文(文言文和譯文)

日中。尊君在不,元方入門不顧 真不道德 尊君在不。不,陳太丘便不再等候友人而離開了。友人慚。10非人哉。顧。太丘。捨去 謙詞!與人期行 真不是個君子 或者真沒道德 啊,就走了 6與友期行 約定 同行 7下車引之 牽 離開,從車上下來拉元方的手。重點詞句解釋 1過中不至 到 2 相委而去 丟下 3講 ...

陳太丘與友期節奏劃分,《陳太丘與友期》全文的朗讀節奏

陳太丘與友期 節奏劃分 陳太丘與友 期行,期 日中。過中不至,太丘 捨去,去後乃至。元方 時年 七歲,門外 戲。客問元方 尊君在不?答曰 待君 久不至,已去。友人便怒 曰 非人哉!與人 期行,相委而去。元方曰 君與家君 期日中。日中不至,則 是無信 對子罵,則 是無禮。友人慚,下車引之。元方 入門不...