豺烹羊文言文翻譯

2023-06-23 11:40:05 字數 1166 閱讀 1491

1樓:我家的陳寒

豺烹羊。【原文】

盤古初,鳥獸皆能言。一日,豺與羊同澗飲水,豺欲烹其羊,自念無以措辭,乃強責之曰:「汝混濁此水,使老夫不能飲,該殺!

羊對曰:「大王在上流,羊在下流,雖濁無礙。」豺復責曰:

汝去年某日,出言得罪於我,亦該殺!」羊曰:「大王誤矣。

去年某日,羊未出世,安能得罪大王?」豺則變羞為怒,責之曰:「汝之父母得罪於我,亦汝之罪也。

遂烹之。諺雲:欲加之罪,何患無辭。

即此之謂也。——選自《意拾喻言》

譯文】盤古開天闢地初期,鳥獸都能說話。有一天,豺狼與羊在同一條小河喝水,豺狼想煮了吃掉那隻羊,自己心想沒有(合適的)說辭(即理由),就強行責備那隻羊說:「你把水弄混濁了,使老夫我不能喝了,該殺!

羊說:「大王在上流,我在下流,即使我弄混了水也不妨礙(您喝水)。」豺狼又責備他說:

你去年某日,說話得罪了我,也該殺!」羊說:「大王弄錯了,去年某日,我還沒出世,怎麼會得罪大王呢?

豺狼變羞愧為憤怒,責備羊說:「你的父母得罪了我,也是你的罪。」於是就將那隻羊煮了吃掉了。

諺語說:想要加罪於人,不必擔心找不到罪名。說的就是這種事情啊。

註釋】1、盤古:我國神話中開天闢地首出創世的人。《太平御覽》卷二引三國吳徐整《三五歷記》:

天地混沌如雞子,盤古生其中。萬八千歲,天地開闢,陽清為天,陰濁為地。盤古在其中,一日九變,神於天,聖於地。

天日高一丈,地日厚一丈,盤古日長一丈,如此萬八千歲,天數極高,地數極深,盤古極長,後乃有三皇。」唐楊炯《渾天賦》:「盤古何神兮立天地,巨靈何聖兮造山川。

劉半農《<瓦釜集>代自敘》:「不過中國文學上,改文言為白話,已是盤古以來一個大奇談。」

2、無以:沒有辦法。

3、措辭:本指說話、行文時選用詞句。這裡指理由、藉口。

4、之謂:說的就是……。

2樓:小兔斯基

盤古剛開天闢地,出起野獸都能說話,一天豺與羊在一條小溪上喝水,豺狼想煮了吃了羊,但心裡卻沒有合適的說辭,就責怪道你把渾水弄髒了,使本夫不能喝水,該殺死,羊說,大王在上河流,我在下河流,就算把水流弄贓了,也不會打擾你喝水,豺狼再說去年的某一天,你惹怒了我該殺,羊說去年的某一天我還沒出生,怎麼能惹怒大王呢?豺狼從羞恥變成憤怒,咋知道你的父母得罪了我,你也該殺,說完把羊,煮了吃掉,這個故事告訴我們,要想加罪於人,不必擔心找不到罪名,說的就像這個事情。

文言文翻譯,文言文翻譯

原文 豐樂亭記 歐陽修 永州八記 文言文翻譯啊!10 文言文翻譯 漢書 爰盎晁錯傳 中從晁錯潁川人也到世哀其忠 的翻譯是什麼。有誰告訴我?晁636f707962616964757a686964616f31333264663035錯傳 晁錯者,潁川人也。以文學為太常掌故。錯為人.chenjie8162...

文言文翻譯,碎金魚文言文翻譯

哪有工夫翻譯這麼長的一篇 如何進行文言文翻譯?文言文翻譯 翻譯 裡中士人胡卓明,他的父親 祖父喜歡下棋,有下棋技藝的人每天都會到他家來。他的母親這天夜裡忽然從睡夢中驚醒,問她原因,她說夢見自己吞了一枚爛棋子。開始認為是白天經常見到棋子,所以晚上就夢見下棋的情景。不久她生下卓明。卓明長到了七八歲,他的...

文言文翻譯,文言文翻譯技巧

孟子回答說 只要有方圓一百里的土地就可以使天下歸服。大王如果對老百姓施行仁政,減免刑罰,少收賦稅,深耕細作,及時除草 讓身強力壯的人抽出時間修養孝順 尊敬 忠誠 守信的品德,在家侍奉父母兄長,出門尊敬長輩上級.這樣就是讓他們製作木棒也可以打擊那些擁有堅實盔甲銳利刀槍的秦楚軍隊了。那些秦國 楚國的執政...