敏慧的口吃者文言文原文,敏慧的口吃者的譯文

2025-04-06 20:45:21 字數 1691 閱讀 3824

1樓:在馬來西亞騎馬的仙人掌

下班後,男子突然發現自行車丟讓州了!

他發瘋般地四處尋找:「我新買的車啊!我的車!」

同事們看到後,紛紛幫忙一起尋找。一直到天黑也沒有找到,大家只讓頌好放棄。

男子快到家時,突然吼道:「我今天坦滑鄭根本沒騎自行車!」

敏慧的口吃者的譯文

2樓:白白先生丶

隋朝時,有個人非常聰慧機敏,就是口吃。越國公楊素每到閒悶得慌時,就將這個人召來神侃。一次,快到年根沒有什麼事情,楊素又將這個人召來閒坐。

楊素戲謔地說:「有乙個大坑一丈深,方圓也一丈闊,派你進到這個大坑裡面,你用什麼方法才能上來呢?」

這個人低頭沉思了好久,才問楊素:「有梯子可以爬上來嗎?」楊素說:

只當是沒有梯子。如果說有梯子,還用再問你嗎?」這個人又低頭沉思了許久,問:

白白白白日,夜夜夜夜地?」楊素說:「你為什麼需要問是白日還是夜裡呢?

只問你怎麼能從坑中上來?」

這個口吃人說:「如果不是黑夜,眼睛又不瞎,為了什麼東西入入坑裡?」楊素開懷大笑。

接著,楊素又問這個口吃人:「忽然任命你為將軍。有一座小城,城裡有兵不過一千以內,糧草只夠吃用幾天,城外卻有幾萬敵軍圍困。

假如派你進入這座小城裡,你有什麼好辦法嗎?」

這個口吃的人沉思許久,問楊素:「有有救兵嗎?」楊素說:

只因為沒有救兵所以才問你呢?」口吃的人沉吟良久,抬頭對楊素說:「細細想想如如你說的的的那那樣樣,免不不了了失敗。

楊素又大笑。

楊素又對這個口吃人說:「經考察,你這個人能力很多,沒有你解決不了的事情。我再問你乙個問題,你家今天有乙個人被蛇咬了腳,請問你怎麼給他**?

這個口吃人接站話音說:「取五月五日南牆下雪塗塗,即即治好了。」

楊素問:「五月是夏天了,上**尋找雪去呀?」這個人說「如果五月五日沒地方找雪,那麼現在是臘月寒冬**有蛇咬人呢!」楊素聽了,笑著將這個口吃的人打發走了。

敏慧的口吃者的選文

3樓:莫邪8憋

隋朝有人敏慧,然而口吃,楊素(1)每閒悶,即召與劇談(2)。

嘗歲暮(3)無事對坐,因戲之雲:「有大坑深一丈,方圓亦一丈,遣公(4)入其中,何法得出?」瞎慶。

此人低頭良久,乃問:「有梯否?」素雲:

只論無梯,若論有梯,何須更問?」其人又抵頭良久,問曰:「白白白白日?

夜夜夜夜地?」素雲:「何須雲白日夜地?

若為得出?」乃雲:「若不是夜地,眼眼不瞎,為甚物人入裡許(5)?

素大笑。又問曰:「忽命公作軍將,有小城,兵不過一千已下,糧食唯有數日,城外被數萬人圍,若遣公向城中,作何謀計?」低頭良久,問曰:

有有救救兵否?」氏逗素曰:「只緣無救,所以問公。

沉吟良久,舉頭向素雲:「審審如如公言,不免須敗。」素大笑。

又問曰:「計公多能,無種不解。今日家中有人蛇咬足,若為醫治?

此人應聲雲:「取五月五日南牆下雪雪塗塗即即治。」素雲:

五月何物得有雪?」 答雲:「若五月五日無雪,殲神賣臘月何處有蛇咬?

素笑而遣之。

敏慧的口吃者的註釋

4樓:網友

(1)楊素:隋朝宰相。

2)年暮:年末。

3)遣:派/公:您。

4)裡許:裡面的去處/許:處所。

5)何物:怎麼。

文言文《狼》的全文翻譯,文言文《狼》原文及翻譯 蒲松齡寫的

本命提劉麗婷走咯紅民企嘻嘻嘻了在咯我走咯好哦咯咯lol哦咯lol哦咯哦lol 文言文 狼 原文及翻譯 蒲松齡寫的 蒲松齡狼原文朗讀解析 有個屠戶天晚回家,擔子裡的肉已經賣完了,只剩下一些骨頭。路上遇到兩隻狼,緊隨著走了很遠。屠戶害怕了,拿起一塊骨頭扔過去。一隻狼得到骨頭停下了,另一隻狼仍然跟著。屠戶...

歲不我延文言文的翻譯和原文,兩段文言文翻譯,哪位能幫我正規地翻譯一下,不是很多。

原文 勿謂今日不學而有來日,勿謂今年不學而有來年。日月逝矣,歲不我延。嗚呼已矣,是誰之愆?譯文 不要說今天不學習還有明天,不要說今年不學習還有來年。歲月流逝,時間不等人。嗚呼時間被浪費了,這是誰的過錯?兩段文言文翻譯,哪位能幫我正規地翻譯一下,不是很多。勸學 今天的事情一定要今天完成,要珍惜時光,不...

楊生之犬的原文(文言文),楊生義狗文言文 閱讀答案

晉太和中,廣陵人楊生,養一狗,甚愛憐之,行止與俱。後生飲酒醉,行大澤草中,眠,不能動。時方冬月燎原,風勢極盛。狗乃周章號喚,生醉不覺。前有一坑水,狗便走往水中,還以身灑生左右草上。如此數次,周旋跬步,草皆沾溼。火至免焚。生醒,方見之。不好意思,沒有聽說過 楊生義狗文言文 閱讀答案 義犬 文言文怎麼翻...