1樓:網友
原文】薛譚學謳於秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞行於郊衢,撫節悲歌,聲振林木,響遏行雲。薛譚乃謝求反,終身不敢言歸。
譯文】薛譚向秦青學習唱歌,還沒有學盡秦青的技藝,就自己說已經學完了,於是告辭回去。秦青沒有阻止他,在郊外的大路上設宴送行;(秦青)擊打著樂器,悲壯地歌唱起來,那歌聲使路邊的樹林都振動了,使空中的飛雲也停住了。薛譚(聽了後)便(向秦青)道歉並請求能返回(繼續跟秦青學習唱歌),(從此)一輩子不再說回去的事了。
註釋】學謳:學唱。
於:向。窮:盡,完。
遂辭歸:於是就告辭回家。
弗止:弗,不,沒有姿閉。沒有勸阻。
餞行於郊衢:在城外大道旁給他餞行。
餞:用酒食送行。
撫節:打著拍節。
遏:阻止。謝:道歉。
反:通假字,通「返」,返回陵冊鉛。
衢:大道。謂:以為。
悲歌:雄壯的歌聲。
中心】這個故事說明了學習必須虛心、持之以恆、不能驕傲自滿、半途而廢。這裡也給我們以啟示:一尺好方面可以說恰當的正面教育可收到很好的效果。
道理是從實際生活中抽象出來的,當反過來用它來指導學生實際時,就應具體化、形象化,教師的引導也要曉之以理,動之以情,針對往往容易產生自滿的同學,這樣的導向往往能使其看到別人身上的閃光點,使其客觀地評價自己和他人,讓其真正懂得如何做到全面發展,以及如何才能真正成為「四有人才」,進而激勵他們銳意進取的可貴精神。
2樓:手機使用者
希穗野望乎轎能幫猜頃喊到你。
薛譚學謳翻譯
3樓:居家能手小晴
薛譚跟秦青學習唱歌,還沒學盡秦青的技藝,自以為學盡了,於是告辭回家。秦青沒有阻止他,在城外大道旁為他送行,秦青打著節拍,高唱悲歌。那歌聲讓路邊的樹林都振動了,使空中的飛雲也停住了。
薛譚聽後便向秦青道歉,並請求回去繼續向秦青學習唱歌,從此一輩子不再說回去的事了。
薛譚學謳》原文。
薛譚學謳》的原文出自《列子·湯問》,原文如下:
薛譚學謳於秦青,未窮秦青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止。餞於郊衢,撫節悲歌,聲振林木,響遏行雲。
薛譚乃謝求反,終生不敢言歸。這篇古文告訴人們學習是永無止境的,千萬不可稍有成功就驕傲自滿。
薛譚的介紹。
薛譚是古代傳說人物,據說薛譚是戰國時秦國人,從著名歌唱家秦青學習技藝,「響遏行雲」的典故就源於此。
薛譚學謳的翻譯是:什麼意思?
4樓:曉婷小樓愛生活
《薛譚學謳》的翻譯如下:薛譚向秦青學習唱歌,還沒有學完秦青的技藝,就以為學盡了,於是就告辭回家。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁給他餞行,秦青打著節拍,高唱悲歌。
歌聲振動了林木,那音響止住了行雲。薛譚於是向秦青道歉,要求回來繼續學習。從此以後,他一輩子也不敢再說要回家。
啟示
薛譚學謳》這個故事啟示我們學習不能驕傲自滿,要虛心求教,不斷前進。同時這個故事也告訴我們學習是永無止境的,任何技藝都需要長年累月的練習才能取得卓越的成就,如果僅僅是淺嘗輒止,就中途放棄,那永遠也不能取得傑出的成就。
文言文,薛譚學謳的翻譯《薛譚學謳》文言文翻譯
譯文 薛譚向秦青學習唱 歌,還沒有徹底掌握秦青的歌唱技藝,就 自以為學盡了,於是就告辭回去。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁用酒食設宴 給他 送行,秦青打著節拍,高唱悲歌,唱著慷慨雄壯的歌。歌聲振動了林木,那音響 止住了流動的雲。薛譚於是 向秦青 道歉,想要回來繼續學習。從此以後,他一生也不敢再說要回去...
薛譚學謳 詩意 15,薛譚學謳 詩意
薛譚學謳 詩意 薛譚向秦青學習唱歌,還沒有學完秦青的技藝,就以為學盡了,於是便告辭回家。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁給他送行,秦青打著節拍,高唱悲歌。那歌聲使路邊的樹林都振動了,使空中的飛雲也停住了。薛譚 聽了後 便 向秦青 道者拍歉並請求能返回 繼續跟秦青學習唱歌 從此 一輩子不再說回去的事了。秦...
薛譚學謳薛譚為什麼辭別老師回家,文言文《薛譚學謳》全部解釋
因為還沒有學完秦青的技藝,就以為學盡了,於是就告辭回家。他認為自己已經學完了秦青的唱歌技藝,就告別秦青回家了。因為他自己認為他學完了秦青的技藝 就回家了 文言文 薛譚學謳 全部解釋 翻譯 薛譚向秦青學習唱歌,還沒有 學完秦青的技藝,就以為學盡了,於是便告辭回家。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁給他送行,...