姚太守重士文言文的翻譯,姚太守重士文言文翻譯

2025-04-28 14:25:02 字數 1389 閱讀 8969

姚太守重士文言文翻譯

1樓:宮水清清

蘇州知府姚善,才華出眾並能禮賢下士,在郡裡聽說有才能的人,一定親自去拜訪他們。有乙個人叫王賓,字仲光,學識廣博善於寫作,隱居行醫。姚善拜訪他,王賓不以禮相待(不見他),姚善笑著回去了。

第二天,又去拜訪,王賓穿著他母親的布襖,拿著扇子裝瘋蹲坐著,姚善停下,和他說話,(他)就吐著唾沫跌倒在地上,姚善又笑著回去。到第三次去拜訪他時,他才像平時一樣和姚善誠懇交流。又有乙個叫俞貞木的人,姚善拿公尺賞賜給他,卻誤送到錢繼忠的住所。

因為是太守賞賜的,錢繼忠勉強地接受了。過了幾天,俞貞木拜見姚善,姚善說到贈送公尺的事情,俞貞木說:「我不知道這件事,難道送到我的鄰居朋友錢繼忠的住所了嗎?

姚善說:「錢繼忠怎麼樣?可以見一面嗎?

俞貞木說:「可以。」姚善就派人去接他。

錢繼忠(對來人)說:「我是乙個平民,姚公是太守,太守和平民區別很大,我不能到府上去拜見。然而太守是主人,我是儒生,是客,按照主客相見的禮儀,一定要在郡學才可以。

那人把(他的話)回覆給了姚善,姚善笑著答應了。第二天到郡學去,錢繼忠已經先到了,(見到姚善)就高聲說道:「太守您用對待平民的方式接見我,我就沒有位置坐了,如果用對待儒生的方式接見我,請讓我坐在客人的位置上。

姚公同意了,(兩人)就在堂前第二次相互拜見。錢繼忠把袖藏的書冊交給姚公就離開了,姚公非常器重他。

此固太守事,小吏何足當哉,的意思

2樓:秋狸

釋義:這本就是太守該負的責任,一名小吏怎麼能夠承擔呢?

出處:明·馮夢龍《智囊》

原文(節選):況守時,府治被火焚,文卷悉燼,遺火者,一吏也。火熄乎早扒,況守出坐礫場上,呼吏痛杖一百,喝使歸舍,亟自草奏,一力歸罪己躬,更不以累吏也。

初吏自知當死,況守嘆曰:「此固太守事也,小吏何足當哉!」

奏上,罪止罰俸。公之周旋小吏如此,所以威行而無怨。使以今人處此,即自己之罪尚欲推之下人,況肯代人受過乎?公之品,於是不可及矣!

翻譯:況鍾做太守時,府衙被火燒,檔案書卷都燒成了灰燼,失職造成火災的人是個小**。火熄滅後,況鍾出門坐在碎石場上,叫人狠狠杖打小**百下,大聲叫喊讓他回到睜鉛房舍中。

趕快親自草擬奏摺,盡全力把罪責歸聚到自己身上,卻不用罪責連累小**。

開始小**自己知道將要承擔死罪,況鍾感嘆說:「這本來就是太守該負的責任,一名小吏怎麼能夠承擔呢!」況鍾(將事情)上奏給皇上,論罪被罰沒傣祿。

況鍾對待手下小官都如此(有擔當) ,這就是他行事有威嚴卻不遭人怨恨的原因。

假如讓如今的人處於這件事中,原本是自己的罪過還想要推託給手下的人,更何況願意代替別人承擔過錯呢?況鐘的品格,就是在這一點上讓人望塵莫及啊!

3樓:鹿邑浮生如夢

這本來就是太守的事情,小官吏怎麼可以承擔呢!

遊欖山記姚瑩文言文翻譯,姚瑩的遊欖山記全文翻譯

這個時間提問不對哦,有作弊嫌疑,長沙的也參加了你們湘潭聯考的飄過。姚瑩的遊欖山記全文翻譯 十一日,風平雲散,天空清澈如洗。拄著手杖攀登恆山,面朝東方攀登,都是低矮的土山,沒有爬山的勞累。行走一里,轉向北方,山上都是煤炭,不用向深處開鑿就能得到。再行走一里,土石就都是紅色的了。有盤曲的松樹並立在路的旁...

文言文翻譯,文言文翻譯的方法

譯文 衛國有個姓束的,沒有別的嗜好,專愛養貓。他家養了一百多隻野貓。這些貓先把自己家的老鼠捉光了,後來又把周圍鄰居家的老鼠捉光了。貓沒吃的,餓得喵喵直叫。束家就每天到菜場買肉喂貓。幾年過去了,老貓生小貓,小貓又生小描。這些後生的貓,由於每天吃慣了現成的肉,餓了就叫,一叫就有肉吃,吃飽了就晒太陽,睡懶...

文言文的全文翻譯,文言文全文翻譯

文言文全文翻譯 已經有解析出來的了。2019年05月05日南京市高三年級第三次模擬考試卷 解析版 同學只能幫你到這裡了。文言文及翻譯 1 不以一眚掩大德。左傳 譯 評價一個人時,不能因為一點過失就抹殺他的功勞。2 見善如不及,見不善如探湯。論語 譯 見到好的人,生怕來不及向他學習,見到好的事,生怕遲...