1樓:匿名使用者
たいしたこと「で」はありません 加個で就好了
或者たいしたことじゃない 比較口語化。
2樓:晚安一句話足矣
應該是:大したことないです。 が(沒什麼大不了的這樣)
你看對不?
3樓:花兒的微笑
口語中用 たいしたことじゃない
書面點的話可以用 たいしたことではない
4樓:
たいしたことではありません。
「沒什麼大不了的」用日語怎麼說?
5樓:匿名使用者
中 文:沒什麼大bai
不了的du
日 文:大したことzhi
は ないdao。
仮 名:たいし回た こと は 答ない。
羅馬字: taisitakoto wa nai中 文:女人沒什麼大不了的,沒了爺再換一個「,日 文:女なんてたいしたことない、いなかったらまた新しく入れ替えれば良いじゃない。
沒什麼 的日文怎麼說?
6樓:古風1號
翻譯要看情況的:
1 (不好意思啊)沒什麼
どんでもない / かまわない /気にしないでください2 (哇,他好厲害啊)沒什麼
たいしたことはない / たいしたもんじゃない3 (你的傷口沒事吧?)沒什麼
大丈夫(だいじょうぶ) / たいしたことはない /何でもない請參考~~~~~~~
7樓:我的存在
一般是。。
べつに... be tsu ni被次尼
8樓:瀲灩星舞
別に何でもないです。
羅馬音:be tsu ni nan de mo nai de su.
9樓:天可充嘉實
你好日本人最常用的是兩種:
1.【別(べつ)に】【be
cini】(漢語拼音)
2.【なんでもない】
【nan
deimao
nayi】(漢語拼音)
(文雅一點的說法是【なんでもありません】
【nan
deimaoali
masen】(漢語拼音))。。
具體用那個還要多看日劇和動畫來體會其中的語感。。。
不懂的話歡迎追問
滿意的話別忘了採納哦
英語翻譯電影裡的一句話是翻譯成「沒什麼大不了」嗎
10樓:明朝的神機
it's not a big deal.
it's nothing serious.
11樓:赤足秉葉
it's nothing serious .
12樓:nyssa小仙女
it's not a big deal.
英語翻譯電影裡的一句話是翻譯成「沒什麼大不了」嗎
13樓:匿名使用者
(there is) nothing serious. it is nothing serious.
14樓:安吉拉歲月
沒什麼大不了
no big deal
15樓:大成大愛
it's not a big deal.
日語幫忙翻譯一句話,謝謝前輩,幫忙翻譯一句在銀行用的日語謝謝前輩
鯉魚是我國傳統的吉祥物,象徵著幸福和年年有餘。鯉 我 國 伝統 縁起 良 物 幸 毎年 何 餘裕 象徴 鯉 我 國 中國 伝統的 幸福 毎年 象徴 鯉 我 國 伝統 幸福 象徴 毎年蓄 幫忙翻譯一句在銀行用的日語 謝謝前輩 你在不家沒關係。不在家郵局的人 會給你留條 你那這條去郵局去取 至於 你說1...
一句話的翻譯
i can see clearly things nearby but not those far away.i can see the somethings near,but far can not.i can see the things nearby,but i can t see the t...
求日語高手幫忙翻譯下面一句話,謝謝
對於想要探知自己未知的世界,雖然覺得不可以,卻還是這樣做了。這種感覺難道就是興奮嗎?希望能幫助到你!我是淘氣和不知道在世界上的一目瞭然 我看了一眼,而我的進入。我喜歡這個,我會感到興奮。是用翻譯器找來的,只是幫你引玉吧了.自己不知道的世界的想法和見嗎 一邊想也見了裡面。這類的,興奮的東西嗎?這句話是...