1樓:哈日斌
鯉魚是我國傳統的吉祥物,象徵著幸福和年年有餘。
鯉は我が國の伝統な縁起の良い物です、幸せと毎年が何においても餘裕の象徴である。
2樓:滿天彩霞
鯉は我が國(中國)の伝統的なマスコットです。幸福や毎年ゆとりあることを象徴しています。
3樓:匿名使用者
鯉は我が國の伝統のマスコット、幸福の象徴と毎年蓄えがある
幫忙翻譯一句在銀行用的日語~謝謝前輩
4樓:小韋子
你在不家沒關係。 不在家郵局的人 會給你留條 你那這條去郵局去取! 至於 你說10點以後你在家 那是不可能的。
銀行用的是公家郵局。不是私人的 所以晚上10點不可能!。如果需要翻譯 我再給你翻譯!
5樓:匿名使用者
我用的翻譯工具翻譯的,不一定準確,請參考:
私は昨日ここを取り戻すために、カードを発給した業務を事務官は1周間程度と、郵便私は家にいた。いつも出社しています。でも私には留守だけがあって、夜10時以降に要請することができるが決められた期間內に送ってもらってうちですか?
前輩幫忙翻譯一句日語,謝謝了啊啊啊啊啊~!!
6樓:天蠍天野
先生の授業が私は沢山履修しました。第一希望として先生のゼミに入りたいです。このゼミ以外の他の先生のゼミに興味を持ってないです。
日本に來てから、まだ二年目だけど、日本語はまだ得意でもないし、ただ、勉強に怠慢しないで頑張ります。日本語文章を読むことにより、自分の日本語レベルが速く上がれるんだと考えております。
幫忙翻譯一句話,謝謝
今天是多事的一天並不僅僅是因為恰逢父親節,更是因為白宮今天準備在今年裡餘下的時間裡在全國各地開始著手一系列的活動。查克託德nbc新聞,白宮。今天的不平凡的設計不僅是為了配合父親節,但揭開序幕的一系列事件,白宮對全國各地舉行今年剩餘時間的計劃。查託德nbc新聞,白宮。今天白宮的活動不僅是為針對父親節,...
求日語高手幫忙翻譯下面一句話,謝謝
對於想要探知自己未知的世界,雖然覺得不可以,卻還是這樣做了。這種感覺難道就是興奮嗎?希望能幫助到你!我是淘氣和不知道在世界上的一目瞭然 我看了一眼,而我的進入。我喜歡這個,我會感到興奮。是用翻譯器找來的,只是幫你引玉吧了.自己不知道的世界的想法和見嗎 一邊想也見了裡面。這類的,興奮的東西嗎?這句話是...
一句話請幫忙翻譯下,謝謝,請幫忙翻譯下面一句話,謝謝!
1全部as for the trip from beijing to shanxi,i suggest taking high speed train,from beijing west station to taiyuan station,with detailed information as ...