用文言文怎麼說這句話?急啊,這句話的文言文怎麼說的?

2021-03-04 02:29:22 字數 2407 閱讀 1974

1樓:我就是我

僅供參考,

汝勿要裝模作樣,以吾不明乎?

2樓:小買哥

甚矣,吾何愚乎?

不是原意翻譯,而是表達這種語氣。

3樓:○驛路梨花

我覺得,故意用文言文來表達這句話的意思,這本身就是在裝x……

嘿嘿嘿嘿~~~o(∩_∩)o~~~

這句話的文言文怎麼說的?

4樓:匿名使用者

買一束鮮花獻給媽媽,是傳遞親情,用這樣的筆調表達出來的「個性思想」,讓人眼前一亮,新鮮合常理.作文時用自己的語言表達自己的思想,這是真作文——優秀作文的要素之一就是「求真」.

三、以「自我」的情感為中心寫作文

例文:汶川大**之後,我佈置同學們寫一篇與這次災難相關的作文.其中有一名同學交來了這樣一篇剛足百字的作文——

哭過了之後是堅強

5樓:巢氣律芷珍

甚矣,吾何愚乎?

不是原意翻譯,而是表達這種語氣。

瞭解用文言文怎麼說

6樓:成都新東方烹飪學校

1.知知之為知之不知為不知《論語》

2.喻單足以喻則單.——《荀子·正名》.注:「喻,曉也.」

3.曉明主不深曉,以為僕沮貳師,而為李陵遊說.——《漢書·司馬遷傳》

7樓:zjc**座

瞭解知文言文表達很簡單,一個字「知人善任」。

這句話用古語文言文怎麼說?

8樓:元亨

戮力謀大計,睦儕,嘉其能,世事適位,彼不能及,禪也。

9樓:匿名使用者

合力同心,共謀巨集圖。敬同儕,嘉其能。世間事,能者居之也。唯是,如己所不能,則應禪退而令能者居之。

10樓:free金釗

查字典,我也不知道。

謝謝用文言文怎麼說?

11樓:破碎的沙漏的愛

文言文表示謝謝:

1、謝、拜謝。如《柳毅傳》:「使前涇陽女當席拜毅以致謝。」由於「謝」的本義是向人認錯道歉,又引申為推辭,閱讀文言文或用文言文表述時,一定要注意語境。

2、謝承。表示感謝或答謝。

3、謝荷。如宋無名氏《張協狀元》戲文第四齣:「謝荷先生!」

4、感激。

「謝」在文言文中的用法

①《動》認錯;道歉。《廉頗藺相如列傳》:「因賓客至藺相如門~罪。」

②《動》推辭;拒絕。《孔雀東南飛》:「阿母~媒人:『女子先有誓,老姥豈敢言。』」

③《動》告別;告辭。《信陵君竊符救趙》:「侯生視公子色終不變,乃~客就車。」

④《動》告訴;勸戒。《孔雀東南飛》:「多~後世人,戒之慎勿忘。」

⑤《動》感謝;道謝。《鴻門宴》:「乃令張良留~。」

⑥《動》凋謝;死。《芙蕖》:「及花之既~,亦可告無罪於主人矣。」

12樓:勾天籟友範

友者,虛也。平日謂之兄弟,遇事則匿而遠之,笑哉!何者可謂友?

13樓:孛海榮覃浩

友者,虛也。平日謂之兄弟,遇事則匿而遠之,哈哈哈!何者可謂友?

暈死....差不多就這樣吧

14樓:匿名使用者

古人書面語不單用謝字

我給你舉幾個例子,你看有沒有你需要的:

大示誦悉,深感勤勤懇懇誨人不倦之意。

厚情盛意,應接不遑,切謝切謝。

奉報先生殷殷之誼,當俟異日耳。

感荷高情,非只語片言所能鳴謝。

承蒙諄諄忠告,銘感五衷。

承蒙見教,獲益甚多,特上寸箋,以申謝忱。

承蒙惠贈各物,衷心感謝,不勝榮幸。

承蒙存問,且贈佳品,感恩不盡。

如此厚贈,實深惶悚,但來從遠道,卻之不恭,因即拜領。

15樓:伊染冰

謝或謝過、承蒙誇獎、彼此彼此、承蒙抬愛

【直接表達】

文言文表示謝謝

的詞語主要有:

1、謝、拜謝。如《柳毅傳》:「使前涇陽女當席拜毅以致謝。」

如:「噲拜謝,起,立而飲之。」——《史記·項羽本紀》

由於「謝」的本義是向人認錯道歉,又引申為推辭,閱讀文言文或用文言文表述時,一定要注意語境。

2、謝承。表示感謝或答謝。

3、謝荷。如宋無名氏《張協狀元》戲文第四齣:「謝荷先生!」

4、感激。是文言文「盛感謝意」的簡說。如:《宋書·庾登之傳》:「 登之與晦俱曹氏壻,名位本同,一旦為之佐,意甚不愜。到廳牋,唯雲『即日恭到』,初無感謝之言。」

5、「謝」。 《鴻門宴》中「旦日不可不蚤自來謝項王」中的「謝」,就可以理解成「感謝」

這句話用文言文怎麼說,這句話用文言文怎麼翻譯

極懼者非敵也,然懼敵之意耳。好久沒回答問題了o o 希望能夠幫到樓主 曉籬 敬上 極懼之物非敵,且己懼敵之意。非懼敵者,乃懼敵心矣 可懼者非敵也,乃懼敵之心耳 怕非敵人也,乃己怕敵心也.這句話用文言文怎麼翻譯 後來,江南人說其五實際上是冤枉的,於是最後就成了一件無法下判的案子,把其五長期關押起來。額...

用文言文怎麼翻譯這句話,用文言文怎麼翻譯這句話 5

夭夭的明月閣 不久江南人說其五是個誠實的人,認為他是冤枉的,時間久了,就變成了一個無法判定的案子。不知道這篇文言文出自哪,一篇文言文的翻譯最好根據全文的意思。有些字詞只有根據全文的意思才能判定。比如實吧 可以說是確實,也可以說是是在等等。我這樣翻譯有點斷章取義。你把全文說哈。 後來,江南人說其五實際...

這句話該怎麼說啊,這句話用英語該怎麼說啊?

首先,專業是major,這才是大學裡面那種學科專業的專業。而決不能是professional,因為professional courses意思是職業培訓,那種針對某種特定工作的專門技能的課程。如果是陳述一個可能性的事實 i will take major courses if i meet thei...