1樓:匿名使用者
最大の努力でご検品させていただきます。
ご存知のように、中國製品に回は仕上がりが完璧ではな答く、あれこれの欠點があるかもしれませんので、何卒ご理解ほどお願いします。
上記欠點を避けるようにできる限りで頑張ります。
もしそちらには売り切れない商品がございましたら、こちらまで連絡してください。必ずご満足のほど、取り扱いいたします。
2樓:匿名使用者
いつもbai
大変お世話になっておりますdu。
弊社は最大の努力を
zhi盡くして製品のdao點検を実施
專いたします。
だが屬、中國製の製品は確かにどうにもかれこれ問題があるし、また、加工も完璧できていないので、ご理解をお願い致します。
この様な問題をできる限り避けるようにしますけれど、売れない製品があれば、ぜひ教えていただけませんでしょうか。
ちゃんと対応させて頂きます。
3樓:匿名使用者
こちらは、來最大の力を自盡くしてよりよく検品致します。
しかし、中國で仕上がった商品は、いつもある程度の欠點があって、加工も完璧ではないと思いますが、ご理解ください。
出來る限り、上記の問題を避けます。もしそちらには売れませんの製品がございましたら、こちらにご連絡してください、必ずきちんと取り扱い致します。
4樓:望星空
我々は検品に最bai大限努du
力を致します。
だが中zhi
國制のdao製品はとにかく何內らかの欠點容を殘し、例えば加工あらぽいや完璧足りないとか、
その辺是非ご理解御願いします。
此方はなるべく不良を防ぎ、そちらも売れない商品があれば、知らせてください、
全力後始末に協力致します。
求日語高手來翻譯下,急!
5樓:匿名使用者
わが社は荷物の発送する前に、必ず検品することにしますが、しかし回
6樓:匿名使用者
出荷前、服を全部チェックしていますが。今の時期 毎日の出荷量が多くて服專を一枚一枚で細かくチェック屬するのが難しいです。これに対して非常に申し訳ございませんが。
ご理解をくださいませ。
できる限りに一枚一枚できちんとチェックしますので。
7樓:半熟
出荷前、服(這裡說製品會更好)は全數検査を行います。
しかし、現版在の狀況では毎日の出權荷數が大量のため、一枚に細かく全面的な検査は出來かねます。本當に申し訳ありませんでした。
尚、何卒ご理解お願いします。
弊社も出來る限り毎件検査を行います
8樓:永恆的彩虹娜
出荷bai
前、1件當たり服がdu検物だ。しかし今毎日zhiの出荷量が、あまりにdao
も大きく、回ができ答
ずに1件あたりはすべてとても入念なの全方位的な検査を実施し、申し訳ありません。も理解してください。私たちはできるだけ1件あたりはきちんとチェック!
9樓:瀟湘雨淚啊
出荷前に、
來すべての服も検品。自
でも今は毎日の出荷量は本當にあまりに大きくて、できない一件ごとにすべてとても入念な全方位に検査して、申し訳ありません。
てもご理解。
私たちはできるだけ一件ごとにすべてよく検査!
10樓:小米日韓衣櫃
いつもお世話baiになりましduた
出荷検査を全數zhiしましたが 最近の出荷數量daoがとて專も多いから、こちらは頑屬張って一枚一枚細かく検査しましたが 萬が一漏れを出ったとしたら ご勘弁して頂けませんか、
よろしくお願いします
稍微改動了下你的意思!一般說我儘量什麼的日本人會說盡量不行 要必須不出錯!
我一般和日本人聯絡的時候都會說 我每一件都做了出貨前的檢查 但是如果萬一出現了檢漏的狀況 望諒解!!!!
呵呵 我也是做服裝的哦 有空交流下啊
求日語高手來翻譯一下急,求日語高手來翻譯一下 急急急啊
工場 件 検討 殘念 今丁度冬物衣料 生產繁忙期 引 受 餘裕 品番 生產 確実 言 恐 10月 過 思 生產 決 場合直 知 思 迷惑 掛 大変申 訳 次 衣裝 私 工場論議 今 今年 冬 工場 生產 受注 生產 10月以後実施 生產 知 迷惑 申 訳 我 話 工場 作 今 今年 冬 生產 工場 ...
求日語高手來翻譯一下求日語高手翻譯下這個
世話 上司 確認出來 8月 a商品 単価 調整 瞭解 貴社 確認 以上 申 訳 返事 待 世話來 源 先 上司 確認 bai 8月 du 商品a 対 価zhi格調整 行dao 連絡致 貴社 頃確認 迷惑 掛 本當 申 訳 返信 待 邪魔 先 8月a商品 値段調整 問題 上司 確認 版 今 知 權 大...
日語求高手翻譯,求日語高手翻譯下這個
像一封情書哈,不過這種心情還是理解的。我邊查字典邊翻的,其中 同 聞 這句,我看了看不少人翻譯錯了,是總之,反正的意思。注意哈 是啊,我就是故意的啊。如果看不懂的話,那是最好不過的啦,哈哈 不用說了。總之,我不想問同樣的問題。雖然我很想問 是為什麼呀?但的確,我現在也不是你什麼人,至今為止也沒有什麼...