1樓:孟凡萌
xx足下,敬稟者:
夫餘自遐方投函於汝,甚不易也!此別經年,未知汝近體健食安否。餘近無卷可展,堪稱書荒矣,近所閱者皆無味焉,文風及所敘之事皆甚劣。
餘近欲讀女強文,或有佳者以薦吾耶?憶吾曹俱之日,汝、吾、及xx,是時何其善哉!彼時好書頗豐,讀之不盡,於斯何樂哉!
甚念之!噫,別無他言,汝安康即善矣,唯祈珍重,乞覓好書務亟語吾!
***謹啟
2樓:灰原家
敬xx吾為寄信於汝實屬不易。士別多日,君身體可否安好,飯可香?近日在下書荒,書之無意,文墨之差而又無趣,可否給在下舉薦幾女強之文?
回想昨日,汝,吾與xx,吾等快樂至極。那時好書成堆,還看之不完,那時的幸福實屬懷念。別無多說,君好即可,珍重,好書找到即告吾。
還望君採納
3樓:匿名使用者
xx,吾修書與汝,山水之隔,實屬難矣。久別未見,不是安否,飯否。吾無書涉獵久矣,實感時下之書,閱之無味,無彩。
今日常思強文,可有心之所選,憶往日,三人共品之,書甚好,似無盡也。心念之,嘆之。言盡於此,望安好,若有書,務相告之。
求文言文高手把下面的東西翻譯成文言文
弟遊學大荒,暫宿一夷戶,今將更其處,臨去欲補房約之華文 英法德西倭大食語皆有,唯欠華文,甚不平 欲遺之以示華夏數千載之文化者,乃欲書古文,無奈不才,寫之靡成,唯望諸高士之援,弟不勝感念。諸客敬啟 蓋以建佳境而利眾起居故,乃冀君得守如下之約也。其一,毋吸菸於室。其二,毋曝衣於室。其三,毋於旦夜噪而擾他...
求把一段現代文翻譯成文言文,求把一段現代文翻譯成文言文
文章的思想 情調 句式特點都是當代的,有必要套上個文言外殼嗎?除了錢鍾書,沒人會寫得很成功。這個故事含義很深刻啊 馬累想休所以臥,是舒。眾馬已知,所以學。但獅來時,亡六。所以眾馬不學。臥否惠。求把現代文翻譯成古文 敬啟者 近二年商務倥傯,心力交瘁。以後半載,餘將遍遊祖國河山,怡情休息。諸事付與攝行,...
求將白話文翻譯成文言文急,白話文翻譯成文言文 求各位大神把下面這個小故事翻譯成文言文!!拜託!!急求!!!跪求!!!儘量
王婆為父,非女。名坡,行言贅而為其名。世言婆避亂攜瓜至封。瓜甘,然無問津者回。婆乃曰 汝答視此瓜,甚甘!此瓜汁多皮薄,君試之,直!會上遇,婆誇之益甚。上嘗,讚不絕口。將 皇帝嘗後,當下說 做買賣的還是當誇則誇,像王婆賣瓜,自賣自誇的有何不好?譯為文言文 上食之曰 婆賣瓜自誇不佳!相傳王婆實為一純ba...