1樓:聽聽物語
i was very young at that time. now i am an old man ,and 【改為but】i still can not(乙個錯誤)
move it just as【加上that或者it】 in my young days.(乙個錯誤)
多讀幾遍第一句,就會發現如果不改and,就和後面的just like 有重複意思拉。
just like裡的like是介詞,後面加名詞短語,而as是連詞,後面加一句話。把as改為like 也不對。在just as 後加上 it 指代乙個句子 i can not move it.
德國對抗厄瓜多尔 germany opposing to /vs ecuador 如果是球賽什麼的就用vs!
2樓:網友
德國對抗厄瓜多尔 germany vs ecuador
i was very young at that time. now i am an old man ,and i still can not(無錯誤)
move it just as in my young days.(把it刪掉)
乙個英語句子的翻譯-------------務必高手幫忙
3樓:屬於我的
為什麼克里斯lee能夠發展自己的crf的想法?
a:he knows the importance of research. b:he learns form shops of similar types.
c:he has the support of many big names d:he has a lot of marketing experience.
a他知道研究的重要性。
b:他學習相似型別的商鋪組成。
c:他有許多大牌d的支援:
d他有很多的營銷經驗。
那麼當然選d
4樓:網友
譯文】45、為什麼克里斯·李能夠提出他關於巧克力研究機構的想法?
a:他知道研究的重要性。
b:他從同型別的店鋪學來的。
c:他有很多大牌的支援。
d:他有很多的營銷經驗。
5樓:網友
a 他知道這項研究的重要性。
b 他向相似型別的商店學習。
c 他有很多知名人士的支援。
d 他有很多銷售經驗。
英語句子的翻譯高手幫忙,一個英語句子的翻譯 高手幫忙
老技工滿臉皺紋膚色黝黑,但眼睛依然炯炯有神,他邁著遲緩而堅定的步子走過房間。這位工程師年紀雖大,縱使飽經風霜,滿臉皺紋,雙眼卻還是那麼炯炯有神。他走過房間時步伐雖緩,卻依舊堅定有力。儘管 他棕色的臉佈滿皺紋,老工程師的眼中仍閃爍著光芒,並且當他穿過屋子的時候,腳步儘管很慢,卻很穩健。老工程師的眼睛依...
英語句子翻譯。句子啊,英語句子翻譯。1個句子啊
no matter whether we are able to make a deal,we should keep our promise all the time otherwise,customers will just go away,isn t it?no matter the busi...
英語句子的解釋高手幫忙,一個英語句子的解釋 高手幫忙
but i could,couldn t i?但我還是可能 受傷 的,是嗎?此句中的could表是可能性,在表示可能性時,could可能性比can相對小一點,而比might或may更含懷疑或猶豫之意。yes.i admitted,and found my searching for the righ...