誰幫我把這段韓文對話翻譯下,急啊, 謝謝

2025-03-27 05:45:34 字數 1331 閱讀 1029

1樓:網友

1 : 和現在的男友在一起沒多久,就一起去了南韓了吧。

2 : 我們已經有半年多了。

1 : 現在開始。

這裡的不是什麼句子啊。)

1: 你模段們一起去南韓的時候,不是相處沒多久嘛。

2: 現在都快一年了。

1: 切~2: 相處6個月才去的。

1 : 也有了旦埋譽啊。

1 : 那也是也沒相處多久就。

2 : 我們10月份認識的,12月份開始交往的。

2 : 就是那樣。

2 : 男的有點錢。

1 : 你男朋友應該想過要和你結婚吧。

2 : 男人要有錢才行。

1 : 呵呵。

1 : 現在這男人也不錯啊。

1 : 如果說錢的話。

1 : 但是。

1 : 那個重要嗎?

2 : 戀愛的時候都說不重液喊要,不過結了婚就不一樣了。

2 : 如果一衝動就結婚了,其實婚後,錢這問題很重要的。

2樓:網友

現在和你男朋友相處不了多長時間 不就去南韓了嗎?

那也是, 我們相處都半年多了。

從好蔽現在。

沒有什麼確切的意思。

你去南韓也沒有多長時間呀。

現在都一年了。

切。相處半年 走的。

哦,這樣呀。

但是在一起的時間也不多。

10월에瞎襪掘 알아12월부터

我們從10月份開始認識 12月開始交往。

那也是。男的有點錢。

你的男朋友不是有想和你結婚的想法嗎。

但是男的得有錢。

嘻嘻。現在這個男的也不錯。

用金錢來衡量的時候。

但是。那個最重要嗎。

戀愛的時候還可以,但是結婚就不一樣了。

이磨核후에는

要是不考慮那麼多 結婚的話 婚後就會體會到錢的重要性了。

就幾句話,幫我翻譯成韓文吧

3樓:網友

這是2008年北京奧運會的吉祥物。

這是奧運會的標誌。

這是奧運火炬傳遞的標誌,這是傳遞的人。這是奧運會的火炬。

火炬造型的設計靈感來自中國傳統的紙卷軸。

這些是奧運專案的 標誌。

請幫忙將這段話翻譯成韓語。大意如下。謝謝了

4樓:

는 6월말에9월3일만에宴歷정도

2달동안7만월의芹伍기,10만월의5천원의108호 문2달에상晌首搜 신고

好久沒上玩兒,沒想到剛來就遇到這樣的事。哈哈,希望能幫你吧。

幫我把韓文地址翻譯成英文急,幫我把韓文地址翻譯成英文地址

2nd floor,314 4 sangsu dong mapo gu seoul,korea seoul mapu area on 314 4 on the second floor of the tailrace 首爾麻浦區上水洞314 4二樓 這是我翻譯的希望能幫到你!floor,314 42...

麻煩誰能幫我把這段翻譯成英文 急啊 明天競選要用

幫忙把這段翻譯成英文。跪求。中文 我的眼裡只有你,你在我眼中是一個永不凋零的玫瑰。請不要放棄我們的感情。拜託英文 you arethe onlyonei cansee,and arelike arosewhich wouldnever wither you,don t giveupour passi...

求教日語高手幫我聽一下這段對話,翻譯成中文,謝了

女a 明明沒本事讓bai自己的老du 公快活 聽不清 女b 但zhi是他還是和dao我結婚了 我才版是正妻 你就放棄吧 女a 放棄?權 我才不放棄 瞎說些什麼啊 漢語不知道該怎麼表達,就是說對方說的話完全是扯淡的意思 女b 好啊 那就在她面前一較高下吧 女a 哼,求之不得 求日語高手幫我聽聽這段對話...