翻譯這首古詩詞的白話譯文,會採納。謝謝

2021-03-10 07:53:14 字數 1883 閱讀 4938

1樓:我是龍的傳人

一、原文

清平樂·禁庭

春晝[唐] 李白

禁庭春晝,

鶯羽披新繡。

百草巧求版花下鬥,

只賭珠璣權滿鬥。

日晚卻理殘妝,

御前閒舞霓裳。

誰道腰肢窈窕,

折旋笑得君王。

二、白話譯文:

春天的一天戒嚴,只見鶯羽新生羽。挖空心思去採花,賭輸滿斗的寶玉。

打理殘妝卻起晚,御座前跳羽衣舞。誰不說女人妖冶,能折服逗樂君主?

三、簡析:

試想:「百草巧求花下鬥,祗賭珠璣滿鬥」,若非皇后、貴妃,誰能下得了如此賭注?「日晚卻理殘妝,御前閒舞霓裳,誰道腰肢窈窕,折旋笑得君王」,既然是「殘妝」、「閒舞」,則此事不可能發生在玄宗與一般妃嬪或歌舞藝人之間,也不可能發生在某個正式場合,而只能是「金屋妝成嬌侍夜」的楊妃與玄宗的居室即興之事.

這種宮闈祕事,外人怎能得知?詞中女主角恃寵放嬌之態可掬,當時宮中除太真外,再無第二人能如此.作者完全是通過楊妃的眼睛來觀察世界,並以第一人稱寫作的。

2樓:匿名使用者

譯文:師師生得漂亮、香香與我多情。安安也自然不必說,我們四個早就打成了一片。

幸好皇上沒寵幸她們幾個,所以我寫下了這首好事多磨的詞。我與她們幾個幾番拉扯又觸控,三個美女中間還有一個我!

3樓:李澤言的小慫慫

禁庭春晝,鶯羽披新繡。百草巧求花下鬥,只賭珠璣滿鬥。日晚卻理殘妝,御前閒舞回霓裳。誰道腰肢窈窕折旋笑

答得君王?

紫金城庭院春色怡人,黃鶯披上了新的羽毛。在花叢裡玩遊戲,賭了滿斗的珠寶。太陽下山了卻在梳妝,在御前閒閒的跳起霓裳羽衣舞。誰道腰肢纖細,旋轉得君王一笑?

4樓:匿名使用者

閣樓bai上,美麗的女子隨意地du披上她那華麗的zhi衣裳,簡單的梳

dao起髮髻,版

畫上淡淡的妝容,權慵懶的坐在鞦韆上,輕輕的搖盪,漫不經心的撥弄著一點一點地燃燒著的沉香。時不時地望向遠方,依舊沒有信差朝這裡走來,為她送上一封緩解她相思之苦的信件。遠方的情郎啊,那麼多年了,你為什麼還沒有為我送來書信啊。

想到這裡,淚水又不由自主的流了下來,她抬起手輕輕地拭走眼淚,彈起一首不知唱了多少遍的相思曲,思緒隨著琴聲一起悠揚飄向遠方。

5樓:匿名使用者

硃紅bai色的門輕掩,翠綠的簾du幕捲起。庭院裡滿是zhi黃鶯鳴叫,聲音婉轉dao,淒涼寂寥。眼淚混回合胭脂均勻答落下,心中怨恨他。他走後再也沒有音信,如今桃花已經凋謝。

獨自立於傾斜的夕陽散下的光輝裡。走進閣樓裡。往事豈能重新回憶。金帶枕寒冷,床頭上的枕屏幽靜。坐在珠寶鑲嵌的帳幕裡很是寂寥。屋裡繚繞的蘭香麝香很是淺淡。

翻譯這首古詩詞的白話譯文,會採納。謝謝 5

6樓:甘肅萬通汽車學校

將靈魂沁潤於美人嬌豔如玉蘭的容貌間麝香瀰漫,風情萬種,月意不凡,溫馨的氣氛惹人陶醉。歡愉相映。繡羅帳幕低垂。銀色屏風曲折。繡有鳳凰的美麗枕頭成雙。

賽過了閬苑神仙府邸,仿如鳳凰和諧鳴叫。可以和瑤池交頸的鴛鴦比擬。月光照射進紗窗。銀白色的燈盞熄滅。有才情的脫俗男子,出塵遺世的美女共同奔赴賞心樂事。

翻譯這首古詩詞的白話譯文,會採納,謝謝。

7樓:匿名使用者

你這bai

時的樣子,應該和秋天的du月亮一樣。沒有一zhi件事值得惘惆悵dao,只有從內圓到缺最讓人悲傷容。月亮透過窗子,你靜靜的,滿臉月光如雪一樣白。

你臉上的淚痕像什麼呢?兩個眉毛像打結一樣緊緊皺在一起。

拂曉鐘聲傳來,我拉看你的手,馬上要分別了。你端著蠟燭放得更近一些,依偎著我哭了,哽哽咽咽。家裡的事情一件件囑咐我。

我要上馬走了,你說:你要多想我啊,不要辜負了我們的少年時光!

翻譯這首古詩詞的白話譯文,會採納,謝謝

風兒搖曳,雨兒迷濛,翠枝柔弱花朵兒重。春衫兒窄瘦,香肌兒溼潤,還記得那年,郎君攜手摘。都像夢兒,何曾與共,可憐孤如釵頭兒鳳。關山相阻隔,薄暮又長天,燕兒飛來矣,依舊無訊息。翻譯這首古詩詞的白話譯文,會採納,謝謝 滿宮花 bai寒夜長 五du代 魏承班 寒夜zhi長,更漏永,愁dao 見透簾月影。王孫...

翻譯這首古詩詞的白話譯文,會採納的。謝謝

簾捲曲闌獨倚,江展暮天無際。淚眼不曾晴,家在吳頭楚尾。數點漏紅亂委,撲鹿沙鷗驚起。詩句欲成時,沒入蒼煙叢裡。譯文 孤獨地倚在曲折的欄杆上,門簾輕捲起,舒展的江面連著傍晚的天空無邊無際 淚水沒有停過,想念著家鄉在遙遠的吳楚交界之地。幾點夕陽的光斑散亂漂移,沙鷗受驚撲鹿鹿飛起。詩句即將吟成時,人影已掩沒...

翻譯這首古詩詞,會採納的,謝謝,翻譯這首古詩詞的白話譯文,會採納。謝謝

誰能領略這種在秋風蕭瑟時節獨自悲慼的感覺呢?風吹起黃葉帶有悲涼的聲音,刻有花紋的窗戶緊閉。我站在斜陽中獨自回憶往事。酒醉後沉沉睡去,夢中也不曾夢見她,我們曾像李清照夫婦當年一樣猜書,猜詩句,飲茶,一不小心將茶杯傾倒,茶香飄滿室。這真是一種享受啊。當時我們認為這是很尋常的一件樂趣,可現在你不在了,只剩...