為政篇第二(四)原文及翻譯
1樓:網友
為政篇第二(四)原文及翻譯如下:
1、原文。子曰:「吾十有五而志於學,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩」。
2、翻譯。孔子說:「我十五歲立志學習,三十歲在社會上站穩腳跟,四十歲遇事不迷惑,五十歲懂得「禮」,已具有對於社會的變化和人生的道路的應變能力,六十歲聽人談話能明辨是非,七十歲順從心裡所想的去做,不會越出規矩了」。
3、點評。本章是孔子自述70歲以前的人生規跡,有求學,立身、明道的回顧。寫出精神境界提公升的過程:
從不自覺到自覺、從必然到自由,循序發展的過程。「五十而知天命」的「知天命」,簡言之,謂之「知禮」;細言之,則是指對於社會的認識和體察,對於社會變化和人生道路的應變能力。
孔子這種「知天命」思想,在中國古代反映著人類理性和智慧的覺醒,標誌著我們的祖先認識自然和社會的能力發展到新的歷史階段。孔子倡導積極的人生態度,主張一生學習並無愧地為社稷江山貢獻一切。這種少有所學,長有所立、壯有所成,老有所為的思想,早已成為中華民族的傳統和代代相勉的格言。
政和親郊三首原文_翻譯及賞析
2樓:我的士多啤梨你的美
因山為高,爰陟其首。玉趾躩如,在帝左右。帝謂我王,予懷仁厚。湊言顧之,永綏九有。——宋代·仁宗《政和親郊三首》 政和親郊三首 因山為高,爰陟其首。
玉趾躩如,在帝左右。
帝謂我王,予懷仁厚。
湊言顧之,永綏九有。三百六旬有六日,光陰過眼如奔輪。週而復始未嘗息仿慎,安得四時長似春。——宋代·邵雍《光陰吟》光陰吟。
三百六旬有六日散大核,光陰過眼如奔輪。
週而復始未嘗息,安得四時長似春。山林自空闃,遊人事幽討。岫與雲關。
來跡可堪掃。艮維矗孤峰,玉簪倚天杪。桂水琉璃碧,洄洑下縈繞。
谽谺巖穴深,虯龍雙夭矯。坤倪露幽秘,造化殫奇巧。勝概畜眼無,何方覓蓬島。
悠悠世俗情,是非苦膠擾。水中蟹何罪,徒勞慍心悄。人厄困無妄,礫石埋深窈。
風月幾年恨,山光慘蘿蔦。星郎太嶽孫,長城隱南表。戎旃整且暇,高情恣登眺。
郊坰擁小隊,一見顏色愀。舊觀俄頃復,洞戶天重曉。傷心日月乃,人世幾番老。
山川不相似,歲久依然好。呂岩標強名,往事人能道。孟公謾驚座,子夏冠非小。
桃符錄餘慶,邲戰城濮兆。冥數今乃驗,常情定誰考。喔詩紀貞石,聊侑芳尊醥。
宋代·任續《賦玩珠巖》賦玩珠巖。
宋代任續。閱讀全文∨ 山林自空闃,遊人事幽討。
岫與雲關。來跡可堪掃。
艮維矗孤峰,玉簪倚天杪。
桂水琉璃碧,洄洑下縈繞。
谽谺巖穴深,虯龍雙夭矯。
坤倪露幽秘,造化殫奇巧。
勝概畜眼無,何方覓蓬島。
悠悠世俗情,是非苦膠擾。
水中蟹何罪,徒勞慍心悄。
人厄困無妄,礫石衝掘埋深窈。
風月幾年恨,山光慘蘿蔦。
星郎太嶽孫,長城隱南表。
戎旃整且暇,高情恣登眺。
郊坰擁小隊,一見顏色愀。
舊觀俄頃復,洞戶天重曉。
傷心日月乃,人世幾番老。
山川不相似,歲久依然好。
呂岩標強名,往事人能道。
孟公謾驚座,子夏冠非小。
桃符錄餘慶,邲戰城濮兆。
冥數今乃驗,常情定誰考。
喔詩紀貞石,聊侑芳尊醥。 ▲
二公詩美過連城,欲報才非正平。本謂柏舟終不遇,卻驚華袞重為榮。岷峨雨後方知峭。
風月霜餘始見清。前有古人稱寡和,陽春白雪豈虛名。——宋代·邵雍《寄和長安張強二機宜》寄和長安張強二機宜。
二公詩美過連城,欲報才非正平。
本謂柏舟終不遇,卻驚華袞重為榮。
岷峨雨後方知峭。風月霜餘始見清。
前有古人稱寡和,陽春白雪豈虛名。
論語為政第二翻譯,《論語第二章為政篇》怎樣翻譯?
有人對孔子說 先生為何不從事政治呀 先生說 古書裡有兩句話說 孝啊 真是孝啊!又能友愛及你的兄弟。只要在家施 行孝弟正當有條理,那也是從事政治了,如何才算是從事政治呀!論語 第二章 為政篇 怎樣翻譯?論語 第二章 為政篇 譯文 孔子說 周君 以道德教化來治理政事,就會像北極星那樣,自己居於一定的方位...
羌村原文 翻譯及賞析,羌村三首其一原文及翻譯
羌村三首其一原文及翻譯 羌村三首其一原文如下 崢嶸赤雲西,日腳下平地。柴門鳥雀噪,歸客千里至。妻孥怪我在,驚定還拭淚。世亂遭飄蕩,生還偶然遂。鄰人滿肆裂牆頭,感嘆亦歔欷。夜闌更秉燭,相對如夢寐。原文翻譯如下 西天燃燒著火一般的雲峰,太陽神的腳輪與地平線平行。柴門前鳥雀叫個不停,遊子呀,終於走完了他的...
《靜女》原文及翻譯是什麼,靜女原文及翻譯
原文 靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躕。靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。釋義 文雅的姑娘真美麗,約好在城邊的角落裡等我。卻故意躲藏起來,惹我撓頭又徘徊。美麗姑娘真 好看,送我一支紅色的管蕭。管蕭有著鮮明有光的樣子,喜愛你的美麗。從郊外採來茅荑...