換用文言文怎麼說
1樓:亞浩科技
1、有錢就是任性。
投擲千金買一笑,任性乃從骨裡傲。
2. 睡 **起來嗨。
莫將佳期付酣眠,及時行樂醉人間。
3. 重要的事情說三遍。
言一隅,當以三隅反覆之。
4、挖掘機技術哪家強,中國山東找藍翔。
掘地南山,塵土揚翻。
巧技何尋,齊魯之班。
我也是醉了」這類網路語言,只具有比喻義,本身沒有固定的含義,或者完全偏離本義,不能對譯成文言文。如果按字面翻譯成「吾亦醉矣」,就失去了它的比喻義。 再如「醬紫」,本義是「絳紅色」,可以譯成文言文,但網路語的「醬紫」代指「這樣子」,這就無法翻譯了。
要解決這個問題,必須先將網路語準確翻譯成規範的現代漢語,才有可能轉譯為文言文。
你過來我保證不打死你。
我怎敢轉身,見你掌心淚痕,斷了我心中安穩,你的蕭瑟愛恨。
對這個看臉的世界絕望了。
情字何用?不如傾國玲瓏,不如傾城花容。還君一夢中。
我只想安靜地做個美男子。
塵世三千繁華,我且與酒拜桃花,任爾金玉琳琅良駒成雙,不敵我眉間紅豆硃砂。
我書讀的少,你別騙我。
我日日美夢渡黃粱,君揮袖紙上畫江山,那日踏碎長安詩詞沉香,原來不過是一場鏡中花。
我去寫張卷子冷靜一下。
紅塵三千墨伏枯,不如捲上繁華皆涼薄,一字一成酌。
我也是醉了。
我自傾杯思卿妝,一杯涼,兩杯霜。
說的好有道理,我竟無言以對。
君愛半壁江山半壁錦色,卿愛半醒浮生半醉山河。陌路交錯,誰又能千語道破,悲歡離合。
畫面太美我不敢看。
月籠人家,沉香入畫。那個少年還是眉間點砂,我卻歸隱佛剎,不覆芳華。
幫汪峰上頭條。
君有志震四方,奈何命薄淒涼,難敵這秀才三千,拱手焚香,誰許我一場浮生不朽,命格無雙,頭條王座。
不作就不會死。
上瑤樓臺皆仙色,怎耐偏登極樂,墜佛入魔。
絲。瓊夢猶似多情,醒後萬事空鏡,一身薄命。
累覺不愛。直道風月了無意,卻是相思不可棄。
高富帥。亂世繁華,誰白陸廳旦衣飲茶?彈指一剎,早擾便是香車寶馬,也是玲瓏天下。
給力。山河拱手,只為換你一笑明眸,與你白頭。
白富美。浮生紅妝,萬里無疆卿似月下海棠,風華無雙,命格琳琅。
如果愛,請深愛。
只求一人心,一百年等待,一百年相許,一百年風雨,看朝夕煙暮,同葬黃土。
換取的文言文
2樓:夢之緣文化
伯牙絕弦】是小學級語文六年級上冊中的一篇文言文,講的是伯牙跟鍾子期這一對真心換真心的知音故配輪事。
故事大概是說伯牙善於彈琴,而鍾子期善於欣賞,伯牙在彈琴時心裡想什麼鍾子期都能夠從琴聲中體會出來,兩個人都視對方為知音,後來鍾子期因病亡故,伯牙十分地傷心,認為世上再也不會有人能像鍾子期那樣體會他彈琴時的已經,於是就把自己的琴摔斷,終生不再彈琴。
高山流水覓知音,千古知音最難覓。在與人交往中將心換心才能交到真朋友,希望能幫到您。
1、即日。釋義:當天;當日。
例句:《史記·項羽本紀》:「項王即日因留沛公與飲。」
註釋:項王今日因故留下沛公一起飲酒。
2、今者。釋義:今天。
例句:《齊桓晉文之事》:「今者,有人語此,力足以舉千鈞。」
註釋:今天,有人說道這件事情,力氣足以舉千金。
3、剋日。釋義:即日,近日,剋期。
例句:孫犁·《澹定集·同口舊事》:「信中說:已經給我找到乙個教書的位子,開學在即,希望刻日赴保定 。」
註釋:信中說道,已經給我找到了乙個教書的工作,馬上就要開學了,希望我今天就出發去保定。
4、今日。釋義:今天。
例句:唐 韓愈 《送張道士序》:「今日有稿悶書至。」
註釋:今天有書信送到。
5、今早。釋義:今朝,今天。
例句:清 李漁 《比目魚·耳熱》:「今早有幾個朋友,約我一同去看。」
註釋:今天又幾個朋友約我一起去看看。
文言文翻譯,文言文翻譯
原文 豐樂亭記 歐陽修 永州八記 文言文翻譯啊!10 文言文翻譯 漢書 爰盎晁錯傳 中從晁錯潁川人也到世哀其忠 的翻譯是什麼。有誰告訴我?晁636f707962616964757a686964616f31333264663035錯傳 晁錯者,潁川人也。以文學為太常掌故。錯為人.chenjie8162...
文言文翻譯,碎金魚文言文翻譯
哪有工夫翻譯這麼長的一篇 如何進行文言文翻譯?文言文翻譯 翻譯 裡中士人胡卓明,他的父親 祖父喜歡下棋,有下棋技藝的人每天都會到他家來。他的母親這天夜裡忽然從睡夢中驚醒,問她原因,她說夢見自己吞了一枚爛棋子。開始認為是白天經常見到棋子,所以晚上就夢見下棋的情景。不久她生下卓明。卓明長到了七八歲,他的...
文言文翻譯,文言文翻譯技巧
孟子回答說 只要有方圓一百里的土地就可以使天下歸服。大王如果對老百姓施行仁政,減免刑罰,少收賦稅,深耕細作,及時除草 讓身強力壯的人抽出時間修養孝順 尊敬 忠誠 守信的品德,在家侍奉父母兄長,出門尊敬長輩上級.這樣就是讓他們製作木棒也可以打擊那些擁有堅實盔甲銳利刀槍的秦楚軍隊了。那些秦國 楚國的執政...