1樓:nice風君子
矛與盾楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:「 吾盾之堅 , 物莫能陷也 。」又譽其矛曰:
「內 吾矛容之利 , 於物無不陷也 。」或曰:「 以子之矛 , 陷子之盾 , 何如 ?
」 其人弗能應也 。
譯文:楚國有個賣矛和盾的人,誇讚自己的盾說:「我的盾十分堅固,任何東西都不能穿透它。
」又炫耀自己的矛說:「我的矛十分鋒利,什麼東西都能穿透。」有人問:
「用您的矛戳您的盾,怎麼樣呢?」那個人回答不出來了。
2樓:顏瑜佳
原文:矛與盾
楚人有鬻盾與矛者,譽
之曰:「吾盾之堅,物莫能陷也。」又回譽其矛曰:「吾矛之利,於物無答不陷也。」或曰:「以子之矛,陷子之盾,何如?」其人弗能應也。
古代楚國有一個賣盾和矛的人,他誇耀:"我的盾牌是最堅固的,什麼東西都穿透不進去.」又誇耀道:
「我的矛箭是鋒利的,什麼東西都能穿透進去~!」有人說:「用您的矛穿透您的盾牌,怎麼樣?
」賣盾和矛的不能回答了。
3樓:匿名使用者
從前有個楚國的復商人在市場上製出賣自制的長矛和bai盾牌。他先把盾牌舉
du起來,zhi一面拍著一面吹噓dao說:「我賣的盾牌,最牢最牢,再堅固不過了。不管對方使的長矛怎樣鋒利,也別想刺透我的盾牌!
」停了一會兒,他又舉起長矛向圍觀的人們誇耀:「我做的長矛,最快最快,再鋒利不過了。不管對方抵擋的盾牌怎樣堅固,我的長矛一刺就透!
」圍觀的人群中有人問道:「如果用你做的長矛來刺你做的盾牌,是刺得透還是刺不透呢?」。
楚國商人漲紅著臉,半天回答不上來。
文言文《矛與盾》的所有解釋
4樓:木木木有你
1、解釋詞義。來
鬻:賣,**
自。譽:誇耀。誇大
吾:我陷:穿透、刺穿的意思 。
或:有人(別的人)。
以:用2、說說下面句子的意思
一: 吾盾之堅,物莫能陷也。
我的盾堅固無比,任何鋒利的東西都穿不透它。
二:其人弗能應也
那人張口結舌,一句話也答不上來。
3、讀了這則寓言後,你明白了什麼道理:
告誡人們說話、辦事要實事求是,不要言過其實,自相矛盾。 《矛與盾》的寓意是說話辦事要一致,不能違背了事物的客觀規律,自己先說服不了自己;也比喻自己說話做事前後矛盾或牴觸。
5樓:櫻花容顏
在楚國有一個人賣矛與盾.他誇耀自己的盾說:"我的盾最堅硬,什麼東西都穿不透.
"又誇耀自己的矛說:"我的矛是最鋒利的,什麼東西都能穿透."一過路人說:
"您用自己的矛刺自己的盾會怎麼樣?"那的賣東西的人沒有回答.
6樓:水貨
鬻:賣的意思。譽:名詞做動詞,讚美的意思。吾:我。陷:刺穿的專意思吧。或曰:有人說
屬。以:用。
這些都是很基本的動詞、實詞,還是比較容易的。
翻譯:一,我的盾堅固到所有的東西(兵器)都不能刺穿。
二,這個人不能應辯。(他發現自相矛盾了,不知道怎麼回答。)道理:辦事說話要實事求是,不要言過其實
文言文解釋
7樓:匿名使用者
尊敬的使用者,您好!
一下子那麼多不會疲勞麼?
文言文的翻譯中心思想詞語註釋等等都可以在這裡發帖求助。
希望能對您有所幫助,謝謝。
8樓:匿名使用者
內容太多,發不出去.隨便放二個
9樓:月下冷雨心
建議你買個文言文翻譯書......
矛與盾古文的意思
10樓:匿名使用者
客有鬻於與盾者,譽其盾之堅:「物莫能陷也。」他兩又譽其矛曰:「吾矛之利,物無不陷也。」人應之曰:「以予之矛,陷予之盾,何 如?」其人弗能應也。
釋義 「矛」古代一種長柄的裝有金屬槍頭的**,用以刺殺敵人。「盾」,古代用來保護自己、抵檔敵人刺殺的**。後以自相矛盾比喻語言、行動前後不一致或互相牴觸。
故事 楚國有一個賣兵器的人,到市場上去賣矛和盾。 好多人都來看,他就舉起他的盾,向大家誇口說: 「我的盾,是世界上最最堅固的,無論怎樣鋒利尖銳的東西也不能刺穿它!
」 接著,這個賣兵器的人又拿起一支矛,大言不慚地誇起來:「我的矛,是世界上最尖利的,無論怎樣牢固堅實的東西也擋不住它一 戳,只要一碰上,嘿嘿,馬上就會被它刺穿!」 他十分得意,便又大聲吆喝起來:
「快來看呀,快來買呀,世界上 最最堅固的盾和最最鋒利的矛!」這時,一個看客上前拿起一支矛,又拿起一面盾牌問道:「如果用這矛去戳這盾,會怎樣呢?
」 「這——」 圍觀的人先都一楞,突然爆發出一陣大笑,便都散了。那個賣兵器的人,灰溜溜地扛著矛和盾走了。
出處《韓非子·難勢》
矛與盾》
楚國有一個賣矛和盾的人,誇耀他的盾說:「我的盾非常堅固,沒有哪一種東西可以穿透它。」他又誇耀自己的矛說:
「我的矛非常銳利,沒有什麼東西不能穿透的。」有人說:「用您的矛穿您的盾,會怎麼樣?
那個人回答不上來了。
這則寓言告訴我們一個什麼道理?(自己的言行前後要一致,以免鬧出笑話。)
《鄭人買履》
鄭國有一個人,眼看著自己腳上的鞋子從鞋幫到鞋底都已破舊,於是準備到集市上去買一雙新的。
這個人去集市之前,在家先用一根小繩量好了自己腳的長短尺寸,隨手將小繩放在座位上,起身就出門了。
一路上,他緊走慢走,走了一二十里地才來到集市。集市上熱鬧極了,人群熙熙攘攘,各種各樣的小商品擺滿了櫃檯。這個鄭國人徑直走到鞋鋪前,裡面有各式各樣的鞋子。
鄭國人讓掌櫃的拿了幾雙鞋,他左挑右選,最後選中了一雙自己覺得滿意的鞋子。他正準備掏出小繩,用事先量好的尺碼來比一比新鞋的大小,忽然想起小繩被擱在家裡忘記帶來。於是他放下鞋子趕緊回家去。
他急急忙忙地返回家中,拿了小繩又急急忙忙趕往集市。儘管他快跑慢跑,還是花了差不多兩個時辰。等他到了集市,太陽快下山了。
集市上的小販都收了攤,大多數店鋪已經關門。他來到鞋鋪,鞋鋪也打烊了。他鞋沒買成,低頭瞧瞧自己腳上,原先那個鞋窟窿現在更大了。
他十分沮喪。
有幾個人圍過來,知道情況後問他:「買鞋時為什麼不用你的腳去穿一下,試試鞋的大小呢?」他回答說:
「那可不成,量的尺碼才可靠,我的腳是不可靠的。我寧可相信尺碼,也不相信自己的腳。」
這個人的腦瓜子真像榆木疙瘩一樣死板。而那些不尊重客觀實際,自以為是的人不也像這個揣著鞋尺碼去替自己買鞋的人一樣愚蠢可笑嗎?
11樓:踩踩從此
在很久以前,楚國有一個人既賣矛又賣盾。有一次他誇耀自己的盾說:「我的盾是世界上最堅固的,什麼東西也刺不破它。
」然後又誇耀自己的矛說:「我的矛是最鋒利的,任何東西都能刺破。」一個人問:
「那如果用你的矛去刺你的盾,結果會如何呢?」聽了此話後,這個人不知道該說什麼才好。
12樓:閃亮逍遙
矛與盾楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:「 吾盾之堅 , 物莫能陷也 。」又譽其矛曰:
「 吾矛之利 , 於物無不陷也 。」或曰:「 以子之矛 , 陷子之盾 , 何如 ?
」 其人弗能應也 。
譯文:楚國有個賣矛和盾的人,誇讚自己的盾說:「我的盾十分堅固,任何東西都不能穿透它。
」又炫耀自己的矛說:「我的矛十分鋒利,什麼東西都能穿透。」有人問:
「用您的矛戳您的盾,怎麼樣呢?」那個人回答不出來了。
13樓:殺人狂
十八般兵器——矛
矛為兵刃中最長之物,故有丈八蛇矛之稱;惟所謂丈八者,以周尺計之,合今之通用尺一丈四尺有奇;以此推之,則矛之由來,實在周代,或周代以前,來歷亦甚悠久,惟當時戰術未精,各種兵刃使用之法,亦極簡單,非若後之武術,以繁取勝,以多矜奇也。車戰時代,兩陣相對極遠,非長兵不能及;故利用槍矛以為進攻之具,而佐之箭弩,矛之所以長丈八者,亦由於是。至馬戰時代,矛已覺其太長,不免有周轉不靈之病,故用矛者已不若用槍者之多矣。
以迄近代,火器盛行,古兵刃淘汰殆盡,即習武者亦類多不知矛之使法,不若刀槍等法,尚未絕傳也。茲在舊書攤上得抄本,題曰「長矛八法,」想系古之有心人,圖繪以示後人者;考其使用之法,與長槍略同,槍中有八母槍,蓋即脫胎於此,槍出於矛,其信然也。
矛屬於刺兵,是槍的前身。原始社會,人類就用獸角、竹片、尖形石塊刺殺動物,後來加上柄,就成了矛。周代五兵,矛佔其二,可知為主要兵器。
馬衡《凡將齋金石叢稿》:「矛,宜刺之兵也,三分其長,二為刃、一為。刃之脊隆起,脊之兩旁微陷,以通空氣,取其刃而易拔也。」
《周禮•考工記•廬人》:「廬人為廬器,戈六尺有六寸,殳長尋有四尺,車戟常,酋矛常有四尺,夷矛三尋。凡兵無過三其身。
過三其身,弗能用也。而無已,又以害人。故攻國之兵欲短,守國之兵欲長。
攻國之人眾,行地遠,食飲飢,且涉山林之阻,是故兵欲短。守國之人寡,食飲飽,行地不遠,且不涉山林之阻,是故兵欲長。」
《周禮•考工記•廬人》:「酋矛,常有四尺;夷矛,三。」鄭玄注:「八尺曰尋,倍尋曰常。酋、夷,長短名;酋之言遒也。酋,近;夷,長矣。」
《周禮•考工記•廬人》:「凡為酋矛,參分其長,二在前,一在後,而圍之;五分其圍,去一以為晉圍,參分其晉圍,去一以為刺圍。」
2023年在陝西臨潼秦始皇陵的秦俑從葬坑中,出土了大批的兵器,有秦弓、鏃、矛、戈、鉞、吳鉤等。就是兩千兩百年前,秦代軍隊**裝備的再現。戈、矛、戟這三種兵器,都安有三公尺左右的長木柄,下端裝有銅,有的矛柄長達6.
3公尺。
漢代,矛的形制甚多,漢劉熙《釋名•釋兵》:「矛,冒也,刃下冒矜也。下頭曰:入地也,鬆櫝長三尺,其矜宜輕,以鬆作之也。櫝,速櫝也,前刺之言也。」
漢劉熙《釋名•釋兵》:「矛長丈八尺曰俏,馬上所持,言其俏俏便殺也;又曰激矛,激截也,可以激截敵陣之矛也。仇矛,頭有三叉,言可以討仇敵之矛也;夷矛,夷,常也,其矜長丈六尺,不言常而曰夷者,言其可夷滅敵,亦車上所持也;矛,長九尺者也,霍也,所中霍然即破裂也。
殳矛,殳,殊也,長丈二尺而無刃,有所撞 於車上,使殊離也。」俏 犬+肖
漢劉熙《釋名•釋用器》:「仇矛,仇,讎也,所伐則平,如討仇讎也。」
漢劉熙《釋名•釋兵》:「 (小矛),延也,達也,去此至彼之言也。」
《吳越春秋•勾踐伐吳外傳》:「越王乃被唐夷之甲,帶步光之劍,杖屈盧之矛,出死士以三百人為陣關下。」(《典略》:「周有屈盧之矛。」)
蛇 矛 通體鐵製,由矛頭、矛柄、矛鐏三部分組成。矛頭長二尺餘,扁平,彎曲如蛇形,兩面有刃,故稱蛇矛。
長 矛 矛頭長七八寸,形如槍頭,呈稜形。其下與柄相接,矛柄也可硬木製,粗如盈把,長一丈六餘有餘。矛鐏是柄的飾物,也有銅製者,呈錐尖形,可使矛插地而不倒。
丈八蛇矛 矛曲如蛇,長一丈八尺,故名。
十八般兵器——盾
盾,亦為古兵器,其發明也,較弓箭為後,且竟謂為因有弓箭之後,始有盾牌,亦無不可。弓箭之用,既能殺人於百步或數步之外,其利用較之長矛大戟,止能於對面取人者,固不可以同日語,而戰爭之時,利用之者,日多一日,惟雙方如用弓箭以為戰,實不啻以命相搏,有智者出,知人之皮朋尤非戰爭之道,必也得一物以抵抗之,剋制之,使箭失其效用,然後可以自護而取人;甲冑之堅,不足以御箭也,兵刃之利,不足以檔箭也;於是乎盾牌之法尚矣。盾之制,不知始終於何時,但以其功效言之,一定有弓箭以後,始有之也。
按時代推之,當在春秋之世;當時之有盾,不過專為抵禦敵人之弓箭者,後世稱之曰擋箭牌,其取義至為明顯,護身禦敵,誠足以傲諸兵刃而有餘矣;蓋非特不能傷盾之毫釐,即其它一切兵刃,亦不難為於盾;自盾之出,而各**,鹹斂其鋒芒,而爭相習尚矣;惟當時止用以擋禦,極為呆滯,此非盾之不良,實因無靈妙敏捷之法以運用耳;其後逐漸演進,施用亦漸得法,至漢而盾法昌明,習者亦多,非但足以自衛,抑亦可以攻人,其成效乃大著於世,光武部將馬武,有弁目數十人。皆擅盾牌。每戰輒先軀,衝鋒陷陣。
所向無敵。矢石如雨。不能傷其毫髮,大小數十戰,累建奇功,此可見盾之為功,非但自衛已也。
當前之堅甲利兵,破之如催枯拉朽耳。其後人知此物實為戰爭利器,為將者且於一軍中挑選精銳,專練盾牌,另行編為一隊,以為戰爭時之用,亦有全軍習此者,盾之見重於世也如此,累世相傳,以至於清中葉。尚有馮子才劉永福所部之盾牌軍。
數與外人戰。皆賴此以取勝。雖外人火之猛,槍械之精,無所懼也。
後竟為列強所忌,由海牙和平會禁止編號練,盾牌君隊從此絕滅,殊堪痛惜,今茲已無復擅萴哦讋者矣。
盾是大家所熟悉的古代防禦**。早在商代已有盾,周盾更為完善。《周禮•司兵》明周時已有五種盾。
士卒用手執盾,可以遮擋敵人兵器,尤其弓箭的進攻。如《韓非子》上說:「趙簡圍街,犀盾遲櫓,立於矢石之所及。
」說明盾之堅固,不畏弓矢弩石,及近距離無傷。
《周禮•夏官•司兵》:「司兵,掌五兵、五盾。」鄭玄注:「幹櫓之屬,其名未盡聞也。」林尹按:古有大盾、步盾、子盾等。
《周禮•夏官•司戈盾》:「司戈盾,掌戈盾之物而頒之。祭祀,授旅賁殳、故士戈盾。授舞者兵,亦如之。」
在科學不發達的古代,盾牌是重要的防禦**,所以類繁雜。如下:
漢劉熙《釋名•釋兵》:「盾,也,跪其後,避刃以隱遁也。大而平者曰吳魁,本出於吳,為魁帥所持也。
隆者曰滇,盾本出於蜀,蜀、滇所持也。或曰羌盾,言出於羌也。約脅而鄒者曰陷虜,言可以陷破虜敵也,今謂之露見是也。
狹而長者曰步盾,步兵所持,與刀相配者也。狹而短者曰孑盾,車上所持者也。孑,小稱也。
以縫編版謂之木絡,以犀皮作之曰犀盾,以木作之曰木盾,皆因所用為名也。」
曹丕《典論•自敘》:「夫事不可自謂己長,餘少曉持復,自謂無對;俗名雙戟為坐鐵室,鑲 為蔽木戶。」(《三國志•魏書•文帝紀》裴鬆注引)
唐代時有一種盾牌叫彭排(或旁排),指皮木漆質的盾,其名有膝排、團牌、漆排、木排、聯木排、皮排六種。
宋代盾牌形制不同,小盾為馬戰和步戰用,大盾攻城時可用,且有木盾、鐵盾之分。大盾:《宋史•趙贊傳》:
「世宗移兵趨濠,以牛革蒙大盾攻城。」木盾:《宋史•曹利用傳》:
「利用至嶺外,遇賊武仙縣,賊持健標,蒙採盾,衣甲堅利,鋒鏑不能入,利用使士持巨斧長刀破盾。」盾之威力:《宋史•宗越傳》:
「家貧無以馬,常刀盾步出,單身挺戰,眾莫能當。
明代槍、炮已有相當威力,但用有限,盾牌仍然發揮其作用。尤其在抗倭戰場上,戚繼光採用輕捷的藤牌兵屢勝倭寇。戚繼光《紀效新書》:
盾牌「其來尚矣,主衛而不主刺,國初本加以革,重而不利步」,故改「以藤為牌,銃子雖不御,而矢石槍刀皆可蔽」。至於演練藤牌的方法,何良臣《陣紀》說道:「賴禮衣勢、斜行勢、仙人指路勢、滾進勢、躍起勢、低平勢、金雞闖步勢、埋伏勢」八種,至於姿勢,則要求「盾牌如壁,閃牌如電,遮蔽活潑,起伏得宜」。
都是靈活的上步、退步、小跳步等。
清軍入關時已有藤牌軍,牌用堅藤製,呈反荷葉形,因其堅又有伸縮性,所以抵禦刀劍槍斧及矢鏃彈丸,頗有效,多為衝鋒陷陣之步兵用。今天這古老的防禦**,卻成了我們武術鍛鏈中的器具,用盾牌進行的對練專案,如盾牌刀對單刀、盾牌刀進棍、盾牌刀對朴刀等,不僅在國內表演時受到大眾的歡迎,而且在國外表演也到好評。
文言文《矛和盾》翻譯,《矛與盾》文言文加譯文
矛與盾 的譯文 楚國有 個賣矛和盾的人,他誇耀自己的盾說 我的盾牌非常堅固,什麼東西都刺不進去。又誇耀自己的矛說 我的矛鋒利極了,什麼東西都能刺穿。有人說 用您的矛刺您的盾怎麼樣?這個人被問得沒話可說了。矛與盾 文言文加譯文 楚人有鬻盾與矛者,譽之曰 吾盾之堅 物莫能陷也 又譽其矛曰 吾矛之利 於物...
矛與盾文言文的譯文
矛與盾 的譯文 楚國有個賣矛和盾的人,他誇耀自己的盾說 我的盾牌非常堅固,什麼東西都刺不進去。又誇耀自己的矛說 我的矛鋒利極了,什麼東西都能刺穿。有人說 用您的矛刺您的盾怎麼樣?這個人被問得沒話可說了。這個寓言說的是一個人同時誇耀自己所賣的矛和盾,因自相牴觸而不能自圓其說,告誡人們說話 辦事要實事求...
文言文矛與盾譽其矛曰的譽字是什麼意思
譽之曰中的譽意思是誇耀 誇耀的意思 誇耀自己的矛說 文言文中的譽是誇耀的意思 鬻 賣的意思譽誇耀 文言文 矛與盾 的所有解釋 1 解釋詞義。來 鬻 賣,自。譽 誇耀。誇大 吾 我陷 穿透 刺穿的意思 或 有人 別的人 以 用2 說說下面句子的意思 一 吾盾之堅,物莫能陷也。我的盾堅固無比,任何鋒利的...