附李德裕者因言僧孺與德裕有隙,害其功翻譯
1樓:計途學長
附李德裕者因言僧孺與德裕有隙,害其功翻譯為:依附李德裕的借這個機會說牛僧孺和李德裕有矛盾,殺害了他的功勞。這句話出自《通鑑紀事本末·朋黨之禍》是南宋袁樞的紀事本末體史書,也是中國第一部紀事本末體史書,凡四十二卷。
始於〈三家分晉〉,終於〈周世宗之徵淮南〉,共1300多年。
拓展:作者。
袁樞為人正直,對政治腐敗,朋黨互爭,壓制人才等醜惡社會現象是很不滿的。當他為國史院編修官,分配負責撰修《宋史》列傳時,北宋哲宗時「奸相」章惇的子孫,以同鄉關係請袁樞對章惇傳加以「文飾」時,袁勃然大怒說:「子厚為相,負國欺君。
吾為史官,書法不隱,寧負鄉人,不可負後世天下公議!」
李德裕劾僧文言文翻譯!急!
2樓:網友
【原文】
唐李德裕鎮浙西。有甘露寺主僧,訴交割常住物,被前知事沒金若干兩,引前數輩為證,遞相交付,文籍在焉。新受代者已服盜取之罪,未窮破用之所。
德裕疑其非實,僧乃訴冤曰:「居寺者樂於知事,積年以來空交分兩文書,其實無金矣。眾人以某孤立,不狎流輩,欲乘此擠之。
裕德惻然曰:「此不難知也。」乃以兜子數乘,命關連僧入對,坐兜子中,門皆向壁,不得相見。
各與黃泥,令模前後交付下次金形狀,以憑證而形狀皆不同,於是劾其誣罔,一一服罪。
譯文】唐朝的李德裕鎮守浙西時,有個甘露寺的寺主,控訴移交常住物時,被前任知事僧吞沒了**若干兩,並引以前幾任知事僧作證。他們一任接一任地往下移交,都有文書帳簿。新卸任的知事僧已經承認了盜取**之罪,尚未落實破用之所。
李德裕懷疑他說的不是實話,僧人才訴冤說:「住在寺裡的僧人,樂於做知事。多年以來,移交的分兩文書都是空的,其實早就沒有**了。
眾僧人因為我孤立,不親近他們,想借此陷害我。」李德裕同情地說:「這是不難查明的。
便備了幾乘便轎,命令有關的僧人,入見對質。讓他們坐在便轎裡,轎門都朝著牆壁,互相之間不得見面。各給一些黃泥令他們捏出先後交付下一任知事的**形狀,用以做為憑證。
結果,他們捏出的**形狀都不一樣,於是揭明瞭他們的誣陷。眾僧人一一認罪。
文言文翻譯,文言文翻譯
原文 豐樂亭記 歐陽修 永州八記 文言文翻譯啊!10 文言文翻譯 漢書 爰盎晁錯傳 中從晁錯潁川人也到世哀其忠 的翻譯是什麼。有誰告訴我?晁636f707962616964757a686964616f31333264663035錯傳 晁錯者,潁川人也。以文學為太常掌故。錯為人.chenjie8162...
文言文翻譯,碎金魚文言文翻譯
哪有工夫翻譯這麼長的一篇 如何進行文言文翻譯?文言文翻譯 翻譯 裡中士人胡卓明,他的父親 祖父喜歡下棋,有下棋技藝的人每天都會到他家來。他的母親這天夜裡忽然從睡夢中驚醒,問她原因,她說夢見自己吞了一枚爛棋子。開始認為是白天經常見到棋子,所以晚上就夢見下棋的情景。不久她生下卓明。卓明長到了七八歲,他的...
文言文翻譯,文言文翻譯技巧
孟子回答說 只要有方圓一百里的土地就可以使天下歸服。大王如果對老百姓施行仁政,減免刑罰,少收賦稅,深耕細作,及時除草 讓身強力壯的人抽出時間修養孝順 尊敬 忠誠 守信的品德,在家侍奉父母兄長,出門尊敬長輩上級.這樣就是讓他們製作木棒也可以打擊那些擁有堅實盔甲銳利刀槍的秦楚軍隊了。那些秦國 楚國的執政...